Бегущие во мраке
Шрифт:
Камера показала лица заложников. Уильям Корнелл все так же похож на маленького обжору в заключительной стадии ужасной депрессии. Его нижняя челюсть покоилась на груди, изо рта до самого подбородка тянулась ниточка слюны.
На лице отца Джозека, напротив, отражался весь ужас, который испытывали сейчас заложники. Он то и дело морщился от боли в боку, куда его ударил Джерард. Каждый раз, когда он смотрел на их мучителя, в его глазах вспыхивали искорки гнева.
А вот Джессика… Глядя на нее, Шоу думал только о том, что перед ним два самых дорогих для него человека:
Она была дочерью алкоголика и научилась существовать во враждебных, подавляющих условиях с раннего детства, поэтому по сравнению с мужчинами-заложниками внешне казалась достаточно спокойной. Ее руки лежали на коленях, ступни были плотно прижаты к полу. На Джерарда она смотрела безо всякого выражения, однако внимательно наблюдала за его подручным, стоящим неподалеку с автоматическим пистолетом в руках. И, что самое интересное, ее, кажется, большего всего беспокоил именно последний. Почему она боится его больше, чем Джерарда?…
Но тут на экране снова появился Джерард.
– У вас почти не осталось времени, губернатор. Слышите? Время выходит.
Райан подошел к Шоу и сказал:
– Пойдем выпьем кофе.
3
– Вот он, наш эфирный телефон, дорогие телезрители, – объявил Джерард, указывая на черный аппарат, стоящий на стуле. – От вашего губернатора требуется только снять трубку и сказать, что он думает насчет моего предложения. И тогда никому не будет больно. – Камера дала более крупный план. – Похоже, ночка предстоит длинная, и я чувствую, события начнут развиваться куда более стремительно. Так что, если у вас есть дети, отправляйте их спать. У меня самого детей нет, но, если бы были, я бы точно не хотел, чтобы они увидели нечто подобное.
Он устрашающе улыбнулся:
– Но такой поворот событий вовсе не обязателен.
Сверился с часами:
– Осталось восемнадцать секунд. От губернатора требуется просто снять трубку и позвонить мне.
Указал на телефон:
– Номер он знает.
Снова сверился с часами:
– Уже одиннадцать секунд.
Улыбнулся:
– Я уверен, вы уже делаете ставки. На вашем месте я бы поставил на то, что он позвонит. Не хочет же он, чтобы кровь этих людей была на его руках. Я бы на его месте не хотел.
Снова посмотрел на часы:
– Дорогие телезрители, девять секунд.
Посмотрел на телефон:
– Готов признать, ситуация достаточно безнадежная.
Он повернулся прямо к камере:
– Губернатор Стэндиш, ау? Вы где?
4
Губернатор Стэндиш снял трубку и начал набирать номер, который ему дали. Он слышал, как в студии зазвонил телефон.
Пять раз.
Шесть.
Он смотрел на экран, а Дэвид Джерард, улыбаясь, смотрел на телефон:
– Он заставил меня ждать. Теперь я отплачу ему той же монетой.
Восемь.
Девять.
– Готов поспорить, он сейчас вне себя, – ухмыльнулся Джерард.
И тут он вдруг подхватил трубку:
– Это губернатор?
– Да, это я.
–
Прежде чем начать нашу беседу, я бы хотел сказать вам, что вы отлично справляетесь со своими обязанностями. Я правда так считаю. – Он помедлил. – Да, и еще. Я подключил к телефону микрофон, чтобы наш разговор транслировали по всей стране.– Я хочу, чтобы вы отпустили заложников.
– Серьезно?
– Да.
– Ну, а я хочу, чтобы вы освободили из тюрьмы моего брата. В этом-то вся соль, губернатор. Это называется О-Б-М-Е-Н. Обмен.
– Я не могу на это пойти.
– За кого вы голосуете, губернатор?
– В смысле?
Дэвид обратился к оператору:
– Пусть зрители увидят заложников. – Пауза. – Так, хорошо. Вы смотрите, губернатор? Уверен, что да. – Пауза. – Вам их хорошо видно? Так кого, выдумаете, следует убить первым? Лично я замочил бы падре. О да! Он весь из себя такой благообразный. Здорово будет его замочить. – Пауза. – Так что скажете, губернатор? Кого бы вы хотели убить?
Повисло молчание.
– Джерард?
Джерард подмигнул камере.
– Да, губернатор?
– Я хочу, чтобы вы их отпустили.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, губернатор, но, по-моему, вы это уже говорили. А я, кажется, уже сказал вам, так не пойдет. Только если вы отпустите моего брата.
– Я не буду обменивать заложников.
Джерард снова обратился к камере:
– Ну, люди, вы сами все слышали. Губернатор не будет обменивать заложников. Надеюсь, вы понимаете, что это означает?
– Но вот на что я согласен, Джерард. Я отложу казнь на двадцать четыре часа. И мы можем поговорить о смягчающих обстоятельствах и новом процессе.
Джерард улыбнулся в камеру и покрутил пальцем у виска, показывая аудитории, что губернатор, похоже, спятил.
– Это лучшее, что вы можете мне предложить?
– Это лучшее, что я могу вам предложить, – подтвердил губернатор.
Джерард ухмыльнулся телефонной трубке, поднес ее к аппарату и разжал руку, позволив ей упасть на место.
Затем он снова посмотрел в камеру:
– Пришло время голосования. – Улыбка не сходила с его лица. – Я же говорил, что вечер только начинается. Ну, вот видите, я вас не обманул.
5
В коридоре толпились люди. По большей части они концентрировались в районе режиссерской комнаты, так что Шоу мог спокойно видеть мониторы по другую сторону стеклянной перегородки.
Ему нужно было молча все обдумать. Он ударился в панику, и это никому не помогло, особенно Бодену, руководившему всей операцией.
– Можно задать тебе вопрос? – сказал Райан.
– Конечно.
– Ты раньше был алкоголиком, так?
– Ну, да, – пожал плечами Шоу.
– Я бы хотел, чтобы ты поговорил с мужем моей сестры. У него та же проблема, я так думаю.
– Пусть как-нибудь позвонит.
– В том-то и проблема.
– В чем?
– Он никогдатебе не позвонит. Он, как вы это говорите…
– Ушел в отказ?
– Именно.