Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бегущий по лезвию бритвы (сборник)(др.перевод)
Шрифт:

«Так лучше, — констатировала мысль, — вне всякого сомнения».

* * *

Они смотрели

в иллюминатор. Первый световой шар отделился от стенки корабля и поднялся в пространство.

— Смотрите! — вскричала Сильвия.

Шар света набирал скорость и удалялся от корабля с невероятной быстротой. Вслед за ним пустился второй шар. Затем последовали третий, четвертый и, наконец, пятый. Все они погрузились в глубины космоса.

Когда они исчезли, Сильвия повернулась к Эллеру, глаза ее блестели.

— Вот и все. Куда они полетели?

— Кто знает? Наверное, далеко. Куда-нибудь в самое отдаленное место этой Галактики. — Эллер протянул руку и коснулся волос Сильвии. — Вы знаете, — сказал он, широко улыбаясь, — ваши волосы стоят того, чтобы их видеть. Самые прекрасные волосы во Вселенной.

— Сейчас нам любые волосы покажутся прекрасными. Даже ваши, Крис. — И она улыбнулась ему красивыми горячими губами.

Эллер

долго смотрел на нее.

— Они правы, — сказал он наконец.

— А именно?

— Так гораздо лучше. — Эллер смотрел на девушку, на ее волосы, темные глаза, на знакомый стройный силуэт. — Я согласен… Тут нет никаких сомнений.

notes

1

Бойся, покупающий (лат.).

2

В.Шекспир, «Ричард III», акт I, сцена I.

3

Наркотик на основе спорыньи, ЛСД.

Поделиться с друзьями: