Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белокурая Моргана
Шрифт:

“Сборище бобылей” в составе Лукориса, Регулуса, Мариуса, и Альфарда дружно вздрогнуло и постаралось подальше отодвинуться от лорда.

– Деда, ты такой наивный. Кому они кроме нас нужны-то? Тут даже приданное от бабушки Ирмы и Бабушки Касси не поможет, - Цисси проказливо усмехнулась и подмигнула мужчинам.

– Ладно, оболтусы, раз внучка заступается. Живите пока.

========== Глава 3 ==========

– Мам, а почему у нас нет домашних животных?

– А совы? Или ты уже забыла, как вы с Сири довели их до нервного срыва?

Бедные птицы…

Цисси обиженно засопела. Никого они не доводили! Просто решили, что чердак, на котором располагалась совятня слишком мрачный и неплохо бы его облагородить. Когда стены были раскрашены, у ребят ещё оставалось целых три мелка из набора. Пунцовый, болотный и радужный синий (по мере рисования, он плавно менял цвет от небесно-голубого до полуночно-синего, почти чёрного). Короче, совы тоже подверглись радикальной смене окраски. Особенно хороша получилась большая сипуха, на которую извели весь синий мелок.

– Теми мелками можно было рисовать лет десять. Сколько их там было?

– 500 восхитительных оттенков в удобной упаковке, - счастливо зажмурившись, процитировала девочка.

– Вот-вот. А вы их за два часа извели. Но ладно стены и пол. Зачем вы измывались над птицами? Сири два, его я могу ещё понять, возможно, это действительно весело. Но ты, Цисси! Тебе шесть лет! Ни Трикси, ни, тем более, Роми такого не вытворяли!..

– Ну, мам, вы же меня уже наказали! Но я вообще-то не о совах. Я про… как его… о, вспомнила! Я про фамилиаров. Почему ни у кого из семьи их нет?

– У меня в школе был книзл, но связь фамилиар-хозяин я не устанавливала.

– Почему?

– Не видела смысла. Книзлы и без ментальной связи понимают, что хочет хозяин.

– Мам, давай купим!

– Кого? Книзла?

– Может быть. Трикси скоро в школу, ей нужен кто-то родной, кто и утешить сможет и о доме напомнит. Роми ответственная и умная, её нужно похвалить и поощрить на дальнейшее самосовершенствование. А я…

– А ты просто милашка и тебя можно побаловать без повода.

Привет, пап. Это, конечно тоже, но вообще-то, я хотела сказать, что если я буду самостоятельно ухаживать за кем-то, то научусь ответственности.

– Настоящая слизеринка растёт! Ладно, будут вам фамилиары…

– Ура!

– Ауч! Трикси, ты мне ногу отдавила!

– Хм, все трое слизеринки, шляпу можно даже не спрашивать.

***

– Мерлин, дорогой, почему мы отправили девочек с Альфардом?

– Наверное, потому, что сами отправились к твоим родителям.

Поход за фамилиарами прошёл успешно. По мнению Друэллы, даже слишком. Довольные походом, покупками, дядюшкой и собой сёстры сидели рядком на диване. На коленях Трикси возлежал ещё маленький, но уже очень наглый котёнок книзла. Он довольно щурил янтарные глазки и мурлыкал под ласковой рукой хозяйки. Роми и Цисси приобрели себе более нестандартных фамилиаров. На каштановых кудрях средней сестры, словно причудливые заколки, сидели две стрекозы, изредка потряхивая тонкими радужными крылышками. А на плече Цисси сидел крупный, с кулачок самой девочки, серебряный паук.

– Радужные стрекозы, которые откладывают личинки в тело жертвы, и крайне ядовитая адамантовая арахна. Девочки, я, конечно, всё понимаю, мы Блэки - самый тёмный род страны, но может не надо быть столь… откровенными?

– Отец,

ритуал привязки включён в стоимость. А по уставу Хогвартса можно привезти с собой ЛЮБОГО фамилиара, хоть нунду, хоть муху Це-Це.

– Андромеда, в письме пишут про сову, кошку или жабу…

– Родители, я не оперирую неподтверждёнными данными. Трикси лично выпросила у дяди Ориона копию устава. Так вот, сова, кошка или жаба это перечень животных допущенных в школу без связи фамилиара. Всё у нас схвачено, из школы из-за питомцев не выгонят. К тому же, мы не планируем демонстрировать их широкой общественности. Правда, Цисси?

– Любимая, у нас получились интересные дочки. Яростная гриффиндорка, эрудированная рейвенкловка, солнечная хаффлпавка… И почему они так виртуозно трансформируются в прожжённых слизеринок?

– Это наследственность…

***

– Мордред подери!

– Трикси, кажется, твой хищник принял ругательство за призыв к действию.

– Ну и ладно, может Мордред так располосует диван, что его наконец-то уберут, и я перестану об него спотыкаться.

– Домовики восстановят.

– Мордред, фас, чтоб только щепки остались!

***

– Аааааааааа! Нарцисса Каллидора Блэк! Немедленно убери своё насекомое из моей шкатулки!

– Мама, Ариадна не насекомое, она паукообразное. И ей просто нравятся твои драгоценности. Она сказала, что когда вырастет, будет создавать такие же.

– Паук-ювелир… Надеюсь, она окупит свою заоблачную стоимость. Кстати, откуда ты взяла, что паук не насекомое?

– Мне дядя Альф книжку подарил. “Энциклопедия юного биолога”. А Роми “Полный курс биологии. Младшая и средняя школа”.

– Хм, либо магглы какую-то ересь придумали, либо они не так глупы, как кажется со стороны…

***

– Юная леди, я надеюсь, что всё же дорог тебе.

– К чему такие вопросы, отец?

– К тому, что твоя Сицила снова облюбовала мою голову в качестве насеста. И я тешу себя надеждой, что это не из-за того, что ты собираешься пополнить количество стрекоз в нашем доме за счёт моей жизни.

– Сцилла. И это, вообще-то Харибда. Лети сюда, девочка. И нет, я не планирую переводить нашу семью на матриархат. Просто, Харибда уже взрослая и ты ей нравишься как мужчина.

– Я надеюсь, она не попытается отбить меня у твоей мамы?

– Нет, конечно. Но из-за нашей ментальной связи она вполне в состоянии оценить мужскую красоту.

– Спасибо, милая, ты меня успокоила. И всё же попроси Харибду уделять мне меньше внимания, это нервирует.

– Ничего не могу обещать. Вот если бы ты разрешил мне купить девочкам двух самцов… Я уже и имена придумала - Фобос и Деймос.

– Нет, в нашем доме и так достаточно опасно. Не хочу увеличивать шансы стать жертвой любви твоих питомцев.

– Отец, это совершенно безопасно. Я же контролирую своих фамилиаров. И мой магический потенциал вполне позволяет совершить ещё две привязки. А потомство, если будет, будет подконтрольно мне по умолчанию. Так что никакой опасности.

– Нет. И почему у твоих стрекоз такие странные имена?

– Топорненький перевод темы. А имена из греческой мифологии. Циссина Ариадна тоже оттуда имя получила.

– Не отрицаю, что топорный, но я к изяществу и не стремился. Альфард совсем вам голову магглами забил.

Поделиться с друзьями: