Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Белые линии"
Шрифт:

Судья взвизгнул за его спиной:

— Куда вы идете? Процесс же еще не закончился!

Но Земан уже обрел спокойствие, силу и чувство достоинства. Ему хотелось выкрикнуть: «Плевать я хотел на этот ваш процесс!» Но вместо этого он спокойно, без особых

эмоций сказал:

— Мне здесь больше нечего делать!

Зал суда превратился в ревущий котел, а судья — в беспомощного, нудного карлика, который напоминал скорее комнатного песика, одетого вместо собачьей попонки в тогу. Процесс вышел из-под его контроля, и он, бешено звоня в колокольчик, срывающимся, осипшим голосом безуспешно пытался перекричать рев зала:

— Я прерываю судебное разбирательство!.. Нет! Я откладываю судебное разбирательство!.. Слышите? Уходите! Вон!.. Откладываю!!!

Земана в коридоре уже ждали притихшие и взволнованные мать, Бланка и Лидушка. Он подошел к ним и тихо проговорил, как бы извиняясь за то, что их всех теперь ожидает:

— Простите меня... Иначе я не мог.

Но они не сердились. Мать сжала руку сына и растроганно сказала:

— Молодец, Гонзик!

Лидушка с детской непосредственностью обняла его, поцеловала в щеку и всхлипнула:

— Я горжусь тобой, папа!

А Бланка без слов взяла его под руку и повела. Из зала суда выскочил побледневший прокурор Стрейчек и бросился за ними по коридору.

— Что ты наделал, Гонза? — причитал он. — Ты с ума сошел? Ведь мы уже почти выиграли...

Этим ты себя уничтожил...

Земан, окруженный тремя женщинами — самыми близкими ему людьми, в простой человеческой отваге и любви которых он обрел теперь еще большую уверенность и силу, остановился.

— Нет, это начало, — спокойно ответил он Стрейчеку. — Теперь я понимаю нашего друга Житного... Знаешь Галаса?

Прочь страх! Прочь страх!Такую фугу не сыграл бы сам Себастьян Бах,Какую мы сыграем!..

И выражение его лица, когда он вышел из здания суда в будни пражских улиц, немного опьяневших от солнца и этой сумасшедшей весны, было опять решительным и спокойным.

17 апреля 1969 года майор Ян Земан снова стал начальником пражского уголовного розыска.

СОДЕРЖАНИЕ

Р.Шулиг. От расплаты не уйти. Повесть. Перевод Ф.П.Петрова…3

И.Прохазка. Рассказы…87

«Охота на лис». Перевод В.А.Стерлигова…88

Убийца скрывается в поле. Перевод В.А.Стерлигова…136

Конец одинокого стрелка. Перевод В.А.Стерлигова…187

«Белые линии». Перевод Е.Я.Павлова…241

Клоуны. Перевод Е.Я.Павлова…286

Уголовное дело майора Земана. Перевод Е.Я.Павлова…336

Поделиться с друзьями: