Белые яблоки
Шрифт:
Это оказалась татуировка. В полумраке спальни она казалась черной. Несколько печатных букв, шрифт самый что ни на есть простой. Буквы складывались в слова: «БРУНО МАНН». Имя и фамилия покойника были вытатуированы на шее Коко Хэллис у самого затылка.
Этрих соскочил с кровати как ошпаренный. Его и в самом деле как будто обожгло — внутри и снаружи.
— Что это?! Что это такое? Остановившись посреди комнаты, он с яростью ткнул пальцем в сторону своей юной любовницы, которая так и не шевельнулась. Коко сохраняла все ту же безжизненную позу. Она лежала на животе, лицом к стене, с вытянутыми вперед руками.
— Коко, да посмотри же ты на меня Христа
Но она ничего ему не ответила. На миг Этриху даже показалось, что она умерла. Стоило ему увидеть ее немыслимую, невозможную татуировку, как она взяла да и умерла. Это ее убило. Но он тотчас же отбросил эту мысль, как безумную. Ему захотелось подойти к ней и дотронуться до нее. А еще больше ему хотелось немедленно натянуть на себя одежду и сбежать отсюда.
— Коко!
Она наконец подняла голову и медленно повернула к нему лицо. Открыла глаза, посмотрела на него:
— Что?
— Откуда у тебя эта татуировка? Почему ты…
Она пробормотала что-то, так, словно разговаривала во сне.
— Что? Что ты сказала?
Он приблизился к ней на пару шагов. Ему необходимо было услышать ее ответ.
Она заговорила громче. В голосе ее слышалось раздражение.
— Я сказала, что это ведь твой сон. И кому как не тебе знать, кто такой Бруно?
И, словно в подтверждение сказанного, она положила руку на затылок и провела указательным пальцем по надписи у кромки волос. Этриха при виде этого жеста словно током ударило.
— Но почему… Но откуда эти буквы появились на твоей шее? Я точно знаю, что до сегодняшнего дня их там не было!
Коко резко села на постели и уставилась на него не мигая:
— Верно. Не было. «Бог в шоколадной глазури», Винсент? Помнишь эту часть твоего сна? Ты еще сказал тогда, что не слишком-то религиозен.
У него подкосились ноги. Она знала его сон во всех подробностях!
Протянув руку, она взяла с ночного столика пачку «Мальборо». Вытащила сигарету и прикурила ее от свечи. И в те несколько секунд, пока язычок пламени перемещался со столика, где стоял подсвечник, к кончику ее сигареты и обратно, по комнате двигались огромные тени. Сделав глубокую затяжку, она откинула голову и выпустила узкую струйку дыма к самому потолку.
— Сядь-ка сюда, Винсент. Давай покурим. Тебе ведь нравится курить. — Она с улыбкой взглянула на него.
Этрих послушно подошел к кровати и сел на самый краешек. А что ему оставалось? Он много чего хотел ей сказать, но слова как-то не шли с языка.
— Придвинься поближе. Чтобы я могла до тебя дотронуться. — Рукой, в которой была зажата сигарета, она поманила его к себе.
Но он, зажмурившись, помотал головой:
— Нет, мне и здесь хорошо.
Она снова улеглась на постели и устремила взгляд в потолок. Сделала затяжку и попыталась выпустить дым колечком, но оно вышло неровным и блеклым и быстро растаяло в воздухе.
— Сколько времени мы знакомы?
Она была само спокойствие. Мир Этриха только что взорвался, а она безмятежно спросила, как давно они встречаются, господи помилуй.
— Месяца полтора или два. Точно не помню. Расскажи мне о татуировке, Коко. Пожалуйста.
— Ладно, но сперва выслушай меня внимательно, Винсент. То, что я собираюсь тебе сейчас рассказать, очень важно.
И ее большие глаза обратились к его лицу. Взгляд ее был требовательным, даже повелительным. Он молча кивнул.
— Значит, договорились. Ты хорошо помнишь свою жизнь до момента нашей встречи?
Вопрос этот показался ему настолько неуместным, что он сперва решил, что ослышался.
— Помню
ли я свою жизнь? Еще бы мне ее не помнить!— В таком случае ты и больницу должен помнить. Все то время, что ты там провел, когда заболел.
— ЧТО?
Этрих был здоров. Он никогда и ничем не болел. За исключением разве что простуды, которую подхватывал каждую зиму, да и ту переносил на удивление легко — чихал и сморкался дня по три кряду, не больше. Порой у него побаливала голова и он принимал аспирин. Но и только. Даже с зубами у него проблем не возникало, и к дантисту он заглядывал редко.
— Ты это о чем? Я в жизни не лежал в больнице!
— И не помнишь Тиллмана Ривза и Черную Сучку Мишель?
— Что еще за сучка? Что за чепуху ты городишь?
Произнося это, он вдруг почувствовал, как его мысленное пространство медленно заполняется памятью. Так наливается в стакан густая жидкость. Сравнение это, пришедшее ему на ум, было на удивление точным — перед его внутренним взором постепенно предстала картина… лицо чернокожего мужчины, усталое, осунувшееся от недуга и тем не менее смеющееся. Зубы у него были крупные и желтые. Глаза ввалились, щеки запали, но он веселился от души.
Позади него стояла чернокожая женщина в белом халате. Медсестра. На груди у нее красовался бейджик с надписью красными буквами: «Мишель Маслоу, МС». Брови ее были сурово нахмурены, но рот, явно помимо ее воли, растянулся в улыбке. Это делало ее похожей на школьную учительницу, уличившую старшеклассников в какой-то безобидной проделке. Пышные формы и белоснежное платье сестры резко контрастировали с видом больного, лежавшего на кровати. От нее веяло силой и здоровьем, он же казался скорее мертвецом, чем живым человеком.
Воинственно подбоченившись, сестра Маслоу изрекла:
— Это вы, профессор, дали мне такое гадкое прозвище. Вот мистер Этрих, он не то что некоторые. Он настоящий джентльмен. А не такой бессовестный, как вы, Тиллман Ривз. — Голос у нее был глубоким и на удивление звучным. С такими голосовыми связками она могла бы командовать десантниками.
Глаза, в которых застыло выражение веселья и страдания, по-прежнему были устремлены на лицо Этриха.
— Берегитесь! Во дворе злющая черная сучка.
Сестра скорчила свирепую гримасу и осуждающе поцокала языком.
— Давайте-давайте! Продолжайте в том же духе. Только как бы вам на себя пенять не пришлось! Постыдились бы хоть своего соседа, мистера Этриха. А то, что вы больны, профессор, не дает вам права хамить персоналу, вот так-то!
Улыбка на осунувшейся физиономии Ривза стала еще шире. Он обернулся к ней через тощее плечо и оживленно возразил:
— То, что я прозвал вас Черной Сучкой, вовсе не означает, что я отношусь к вам без должного уважения, сестра Маслоу. Наоборот, я считаю, что мне с вами очень даже повезло — шутка ли, встретить под конец земной своей жизни Цербера во плоти! Кстати, выходит, я долгие годы заблуждался насчет пола этого песика. Ведь вы женщина. Помнится, Гесиод в своей «Теогонии» [1] утверждал, что у Цербера пятьдесят голов, но все они ничто по сравнению с одной вашей, мадам. Я в этом убедился, пока лежал здесь.
1
Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) — первый известный по имени древнегреческий поэт; в поэме «Теогония» (т. е. «Родословная богов») рационалистически систематизирует греческие мифы.