Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Экран погас, но тут же снова включился. Старик дребезжаще произнёс:

— Смотрите, смотрите и смотрите… out…

›››

В последней синеме был только звук:

— В минуту страшного неведения, решил обратиться к духам предков, что остались в синемафайлах этого табло. В Бретань Нуво волнения. Ходят слухи, что где-то открылся новый разлом. От учёных из Империи Русси поступили данные о возможной пятой волне Большой Беды. Никто не может в это поверить. Мы столько поколений жили в спокойствии… Что же будет с нами? Император, да храни его Дева Мария и Иисус, приказал

начать эвакуацию. Мы в панике… слишком много надо сделать, но слишком мало времени… Меня зовут Эдуард-Фредерик Грантьён, вероятно, последний законноизбранный пожизненный Президент-наследник Бретань Нуво… Смотрите, смотрите… как там дальше? Не могу вспомнить… Эдуард-Фредерик Грантьён out.

Глава 61. Тайный знак

Я попросила Мо Рата отойти в другой конец комнаты. Наклонилась к Дель Фину и полушёпотом спросила:

— Ну, ты что понял из всего этого?

— Не нравятся мне бретаньцы. Господу Богу тоже. Вот и наказал их Пятой Волной. А если серьёзно, то присказка «смотрите, смотрите» явно намекает на что-то в кадре.

Я и Дель Фин прокрутили синемаролики по несколько раз. Всматривались в лица говоривших, следили, не подают ли те тайных знаков. Дотошное исследование вскоре дало результат:

— Вот, — я ткнула пальцем в экран, — за спиной у президента Николаса Гранта, в отражении стёкол шкафа, видишь?

На стекле отражался светящийся экран, который повёрнут к зрителю задней крышкой. В расплывчатом отражении угадывались очертания географической карты. С интервалом пять-шесть секунд на ней вспыхивала красная точка, указывающая на определённые координаты.

— Думаешь, оно? — с недоверием спросил Дель Фин.

Я попросила Мо Рата дать эти кадры в полный размер и зеркально отразить. Качество синемы было высоким, поэтому можно было легко узнать очертания земель северной Неудоби, на несколько десятков километров западнее бункера в Бретани Нуво.

Дель Фин подвёл итог:

— Что-то находится или находилось в этих координатах.

— Но судя по нашим картам, там Океан-море.

— Значит что-то на воде или под водой.

Дель Фин задумчиво покрутил ручку громкости на своём динамике:

— А с чего мы решили, что австралийцы не получили это сообщение? Может они уже тысячу лет назад побывали там?

— Если бы древние австралийцы уже там были, то зачем современным нужно было нападать на Эскадрон и попытаться отобрать наши находки? Кто знает, может древние руссо-французы заподозрили в сообщении шифровку и не пропустили.

Тут голос подал Мо Рат:

— А я думаю, что руссо-французы просто пережали ачество синемы при передаче в Австралию. Президент же говорил, что анал на спутнике узкий. Адресат шифровку получил, но не смог ничего разобрать в синеме. Мы-то смотрели оригинал.

Я сухо отрезала:

— Умный парень. Только не лезь не в своё дело, понял? Если хочешь получить деньги, забудь про то, что слышал и видел.

Мо Рат испугано поднял руки и отошёл обратно в другой угол и начал рыться в столе с инструментами.

— Эй, куда ушёл? Найди-ка нам аэрофотосъёмку того, участка, что на карте президента.

Мо Рат поспешно закрыл ящик стола. Подошёл к своему ординатёру и развернул экран. На снимках столетней давности не было ничего,

кроме облаков и пепла, в разрывах которых виднелась покрытая паром поверхность океана. Со дна слегка просвечивали оранжевые трещины раскалённой магмы.

— Н-да, ничего похожего на древние развалины… Хотя может быть там другой древний бункер, затопленный Океан-морем?

— Что будем делать? — спросил Дель Фин.

Я повернулась к Мо Рату, который зачем-то снова стал рыться в ящике стола:

— Нужно уничтожить все остатки инфы с его ординатёров.

Мо Рат услужливо подался вперёд:

— Могу стереть…

— Ага, так я тебе и поверила. Дель Фин, за работу.

Не обращая внимания на причитания Мо Рата, я и Дель Фин принялись крушить оборудование мастерской. Извлекли карты памяти из всех ординатёров и сожгли в бочке. Через некоторое время всё дорогостоящее оборудование мастерской превратилось в ворох бесполезных деталей. Даже экраны побили.

Дель Фин с удовлетворением оттёр пот со лба:

— Мне понравилось, что дальше делаем?

— Сiдеть на попе i не дёргаться, — посоветовал Мо Рат и направил на Дель Фина пистолет.

Глава 62. Шальная пуля

Мо Рат, как многие непривычные к оружию люди, полагал, что раз пистолет у него, то он владеет ситуацией. Я развеяла это убеждение.

Шагнула в сторону и левой рукой схватила оружие. Ребром ладони ударила по кисти руки Мо Рата. Тот закричала от боли. Вырвала оружие и стукнула рукоятью по голове Мо Рата. Он упал под стол, утягивая за собой провода и подключённый к ним ординатёр-табло.

Мо Рат начал кричать на ханаатском, призывая кого-то на помощь.

Я выстрелила в голову лежащего и тут же оправдалась:

— Он мог запомнить координаты.

— Всё правильно, — поддержал Дель Фин.

Он тоже заметил, что я больше не могу убивать, не находя веских причин. Была немного благодарна, что он не воспринял это, как мою слабость.

В этот же момент дверь выбило с петель. Стекло окон разлетелось в дребезги. Из двери и оконных проёмов полезли ханаатские солдаты.

Дель Фин подхватил ординатёр-табло и побежал в сторону скрытой за коробками двери. За ней была узкая железная лестница на крышу. Её мы отметили ранее.

— Мерде, слишком высоко прыгать.

— Наверх, — скомандовала я, пропуская Дель Фина вперёд. Мысленно ругала себя, что не продумала возможность спешного отхода: «Общение с выживанцами расслабляет. Те вообще не думают о будущем».

На крыше со скрипом вращалась вывеска, а свет мигающих букв окрашивал предметы то в синий, то в красный цвет. Голуби порхали с буквы на букву.

Под вывеской, спиной к нам, стоял ханаатский снайпер. Держал под прицелом главный вход в магазин. Не успел развернуться, как был убит очередью из автомата Дель Фина:

— Готовили засаду, гады.

Я подобрала снайперскую винтовку и прицелилась — со стороны жилой многоэтажки подлетали три ханаатских эликоптера.

— Эх, гранатомёт бы, — вздохнул Дель Фин. — Что ты сделаешь с этой снайперской пукалкой против звена ударных эликоптеров?

Я неспешно прицелилась, поучая:

— Не хочешь, чтоб тебя сравнивала с Клодом? Вот тебе разница: он знает больше тебя. Ну, и я заодно.

Поделиться с друзьями: