Берег в Сумерках, Небо на Рассвете
Шрифт:
— Были ли там ещё вещи Императора?
— Нет. Провинция Бан известна своими рудниками. Но из-за нехватки других поставок земля опустела. Редкие камни были проданы Императору Кьё. Хан получал лишь мусор. А в эти годы и его стало меньше. Короче говоря, за эти годы закончился и мусор. Корабли прекратили приходить. Пояс прибыл спустя два года после официального объявления о гибели Императора Тай. После этого всякие поставки прекратились. Судя по всему, пояс попал к нам в последний момент.
— Он был порван, — заметила Йоко.
Император Хан кивнул.
—
— Кто-то ранил Императора Тай…
— И ударил его сзади. Поняв, что случилась беда, мы связались с верхами Тай, но Феникс не ответил. Так же мы ничего не услышали от Министерства Государства. Позже, с нами связался Эн, и только тогда мы узнали подробности.
Император Хан обернул пояс в ткань.
— Я дарю его вам. Я был рад услышать, что это вовсе не означает, что Император Тай мёртв. Пояс попал ко мне благодаря странному стечению обстоятельств. Возможно ли, что Император Тай пытался показать, что всё ещё жив?
— Да, — ответила Рисай, почтительно принимая пакет.
— Благодаря этой связи Император Тай и его слуги всё ещё соединены. Вы не должны отчаиваться.
— Благодарю вас, — сказала Рисай, но слова смешались с её слезами.
Глава 33
В спальне Рисай долго смотрела на пояс. Мы всё ещё связаны. Это правда. Во всяком случае, она старалась убедить себя в этом.
В то время единственным рабочим рудником Рин'у была гора Кан'оу. Она являлась старейшей в Провинции Бан. Рисай помнила, что все фонтаны драгоценного камня там высохли. В руднике добывались только маленькие, низкосортные камни.
Гёсо исчез около Рин'у во время битвы. А его пояс был обнаружен на горе Кан'оу. Это означает, что враги настигли его на горе Кан'оу. Но что случилось потом? Детали оставались нечёткими, но слабые следы, оставленные Гёсо, давали надежду Рисай продолжить поиски в Тай.
Рисай глубоко вздохнула и сжала кулаки. Королевства сказали, что помогут в поисках Тайки. Даже если они не добьются желаемых результатов, все варианты ещё не были исчерпаны.
Она пыталась убедить себя в этом, но вдруг позади неё раздался добрый голос Кошо.
— Рисай, ты не видела Кейкея?
Рисай бросила взгляд через плечо.
— Ко мне приходила Императрица Кей, поэтому я сказала ему поиграть в другом месте. Он сказал, что пойдёт к конюшням.
— Странно. Я водил купца вокруг конюшен, но не видел его. Кейкей не из тех, кто долго сидит на одном и том же месте.
Рисай улыбнулась.
— Он очень живой ребёнок.
— Уж точно с избытком энергии.
— Он хороший мальчик.
— О, это так, — Кошо застенчиво усмехнулся, словно хвалили именно его. — Он так же много работает и ни разу не заставлял меня волноваться.
— У него нет никаких близких родственников?
— Его родители недавно погибли, и он оказался в приюте. Его старшая сестра была убита.
—
Ужасно…— Действительно печальная история. Но только сильный человек мог перенести всё это.
— Кейкей-доно действительно прекрасный молодой человек. Но разве для Кейкей-доно правильно работать в конюшнях? Разве он не должен ходить в школу или брать задания? Кроме того, хоть Хиен спокойное животное, он — киджу. Я знаю, что говорю об одном шансе из тысячи, но…
— О, не беспокойся об этом. В конце концов, он сам просил об этом, — добавил Кошо с усмешкой. — И не стоит называть его «доно». Просто Кейкей. Он же сам сказал, что он — дворецкий.
— Он был зачислен в Регистр Саг?
— Пока он слишком мал для этого. Йоко хочет, чтобы он подрос и сам выбрал, какому пути следовать. То, как ты к нему обращаешься, довольно странно. Он становится похож на маленького принца.
— Разве? — она этого не понимала. Но сейчас, подумав, Рисай поняла, что это действительно так. — Наверно, вы правы.
— Говоришь так, словно не догадывалась об этом.
Рисай покачала головой. До её ушей донёсся голос, звучащий где-то в поместье. Ясный, четкий голос оживлённой молодой женщины.
— Кажется, это Шёкей. Королевский писец и придворная дама каждый раз заходит сюда.
— Правда. Они и работают, и живут здесь.
Рисай моргнула.
— Они как-то связаны с вами?
— Вовсе нет, — ответил Кошо, взмахнув рукой. — Скажем так, что я просто некоторое время живу здесь. Без каких-то задних мыслей.
— И вы так же не связаны с Йоко или Кейки? — надавила Рисай.
Кошо ответил слабой улыбкой.
— Я знаю, что это прозвучит странно, но я начал свою карьеру как бунтовщик, вообще не связанный с государственными министрами.
— Полагаю, Императрица Кей обратилась к вам как к рыцарю-бунтовщику.
— Ничего подобного. Жил у нас один прогнивший чиновник. Мы набрали патриотически настроенных храбрецов и решили дать ему хорошего пинка. При нормальных обстоятельствах мы сразу же причислились к разыскиваемым преступникам. Но не поверишь, среди тех храбрецов оказалась Йоко.
— Императрица? Она была частью вашей банды?
— Это государственная тайна, — усмехнулся Кошо. — Йоко — тайка. Она родилась не здесь, ты знала об этом?
— Да.
— Она понятия не имела ничего об этом мире. Поэтому она покинула столицу и отправилась учиться к Энхо, руководящему одной известной частной школой. Она оказалась втянута в нашу маленькую революцию по чистой случайности.
— Понятно, — уже знакомая с деталями, Рисай кивнула.
Кошо опустил взгляд.
— Прошло не так много времени с её коронации. Я убеждён, что она делает всё возможное, чтобы стать великой императрицей, но многие из моих людей так не считают. У Кей и так было мало стоящих императриц. Помимо этого, она тайка. Йоко не понимает даже очевидных вещей. Все смотрят на неё с недоверием. Сейчас наше правительство реорганизовано, но среди чиновников ещё полно предателей. Никто не знает, как они поступят в отношении Йоко.