Бермудский треугольник
Шрифт:
— Так что с моим приглашением, мисс Сандра Норман? — вслух осведомился он.
«А почему бы и нет?» — подумала Сандра. Возможно, ей удастся использовать ситуацию для своего нового романа, так сказать, «завязка отношений»? И снова она испугалась собственных мыслей. О нет, так далеко дело ни в коем случае не зайдет.
— Пойдем. Эта вечеринка мне все равно не по вкусу, — согласилась она.
Кевин был вне себя от радости, поскольку втайне уже не рассчитывал, что Сандра все же попадется на крючок.
2
Сандра
— Остановимся на «соломенной вдове» или вы предпочитаете что-то другое? — спросил Кевин, когда они сели за стойку.
— Если вы имеете в виду отвратительное зеленое пойло, которым нас угощали на вечеринке, то я предпочла бы что-то другое, — честно призналась Сандра.
— А как насчет шампанского? — предложил Кевин.
— Согласна! — не долго думая, заявила Сандра, поскольку шампанское относилось к числу ее любимых напитков.
— Значит, вы писательница? — продолжил Кевин начатый ранее разговор и придвинулся поближе к Сандре.
— По крайней мере, я зарабатываю себе на жизнь писаниной, — пояснила Сандра и демонстративно отодвинулась от него, хотя его близость приятно ее волновала.
— С этого можно жить? — поинтересовался Кевин.
— Во всяком случае, на самое необходимое хватает! — невозмутимо ответила Сандра.
— Может, я уже читал что-нибудь ваше? — Кевин с любопытством взглянул на нее.
— Наверняка, если вы интересуетесь женскими проблемами, — сухо промолвила Сандра и пригубила шампанское.
— Ах, так вы из этих? — невольно вырвалось у Кевина.
— Что значит «из этих»? — возмутилась Сандра. — Что вы имеете в виду?
— Вы пишите исключительно для эмансипированных? — Кевин на какой-то момент растерялся, но быстро пришел в себя.
— Положение женщин, которых убивают и насилуют собственные мужья, вряд ли интересует только эмансипированных! — вскипела Сандра.
— Нет, что вы, извините, пожалуйста. Я не хотел сказать ничего плохого. А что же вы пишите сейчас? — поспешно сменил он тему.
— Я как раз начинаю новый роман, и мне еще нужно собрать для него материал. — Сандра все еще продолжала на него злиться.
— Можно спросить, о чем будет роман? — не отставал Кевин. Он решил как можно больше разузнать о Сандре.
— Спросить-то можно, но я не отвечу. Я вообще принципиально никогда не говорю о работе, пока она не закончена! — одернула его Сандра.
— О’кей, принято. Я лишь полюбопытствовал. Но, может быть, вы разрешите мне чокнуться с вами за успех новой книги? — Кевин не ослаблял хватку.
— Боже упаси, это приносит неудачу. Я в этом отношении очень суеверна! — испуганно отшатнулась Сандра.
— Хорошо, тогда выпьем за завтрашний совместный ужин, — ничтоже сумняшеся предложил Кевин.
— А я и не знала, что мы уже договорились поужинать завтра вместе! — удивилась Сандра.
— Тогда договоримся прямо сейчас. В конце концов, нужен же нам хоть какой-нибудь повод, чтобы
чокнуться. Или вы предпочитаете, чтобы мы умерли от жажды над полными бокалами?Сандра помолчала, потом засмеялась.
— Ладно, я согласна.
— Как вы относитесь к Лонг-Айленду? Я знаю там один изумительный ресторан, — внес предложение Кевин и поднял бокал.
— Ну хорошо, — согласилась Сандра. — Только ради того, чтобы выпить!
Они чокнулись.
Сандра подозревала, что Кевин в душе ликует. С ее стороны было безумием согласиться на эту встречу, ей придется быть чертовски осторожной, поскольку намерения Кевина лежали как на ладони.
— Разрешите отвезти вас домой? — чуть позднее спросил он.
— Благодарю, но у меня своя машина, — отказалась Сандра.
— В таком случае я заеду за вами завтра. Можно узнать адрес?
— Мы можем встретиться прямо на Лонг-Айленде! — Сандра не позволила обвести себя вокруг пальца.
Кевин изобразил разочарование.
— Ну ладно. Значит, завтра мы встречаемся на Лонг-Айленде, у лодочного причала. Скажем, в восемь вечера?
Сандра кивнула.
— Вы обязательно приедете? — не отставал от нее Кевин.
— Вот завтра и увидите! — отрезала Сандра.
Дело шло к полуночи, когда они распрощались. Сандра по дороге в свой пентхаус на юге Манхэттена ощущала необычное физическое возбуждение. Этот мужчина завораживал ее, она вынуждена была это признать, и ей нелегко далось изображать перед ним этакую неприступную крепость.
С другой стороны, она знала этот тип мужчин. Ей попадалось более чем достаточно подобных субъектов. У них была в голове лишь одна цель, и стоило им ее достичь, как начинался поиск новой «жертвы».
«Ты должна соблюдать крайнюю осторожность! — предостерегла она себя. — Иначе может получиться, что поиск материала для романа окажется более захватывающим, чем тебе бы хотелось».
На следующее утро Сандра проснулась очень рано и почувствовала непреодолимое желание сесть за машинку.
Она накинула пушистый махровый халат, заправила кофеварку, села за письменный стол и улыбнулась, вспомнив вчерашний вечер. В этом Кевине было нечто, моментально обезоруживающее женщину. Он великолепно выглядел, знал это и очень успешно этим пользовался.
— Нет! — вслух произнесла Сандра. — Меня ты не проведешь, дорогой! Я тебя хорошенько разогрею, а потом брошу, как горячую картофелину!
Она вдруг поняла, что не спросила даже, чем он занимается, а вот он очень ловко все о ней выведал.
Он был весьма искушенным в таких делах, но сегодня вечером она хотела показать ему, что с ней не получится так, как с другими женщинами. Сегодня вечером? Она серьезно взвесила все за и против, прежде чем решилась пойти? Да нет же, конечно. Сказала просто так, чтобы наконец отстал!
Сандра вставила в машинку чистый лист. Затем напечатала на нем название романа: «Горький осадок любви». Роман по ее замыслу должен был быть трагическим.