Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бесприданница
Шрифт:

Нет, наш квартал располагался в самом центре столице, и по нему туда-сюда сновали торговцы или служанки с корзинами. Но чтобы две кареты, в сопровождении шести конников? Это прямо событие! Пригляделась. Они никуда не уезжают, а практически перегородив улицу стоят в ожидании кого-то.

И тут меня осенило! Это же ювелиры пожаловали по моему приглашению выбирать себе самые жирные места. Значит заинтересовались! Услышали меня и прикинули всю выгоду от предложения. Очень хорошо! Да что уж там – прекрасно! Глядя на них, подтянутся другие гильдии и артели.

Как

кстати я об этом задумалась. Надо бы со всеми познакомиться. Или оставить это барону Варди? Он сопровождал меня повсюду. Слышал как я предлагаю сотрудничество. Пусть перенимает стратегию и берет дело в свои руки. Все же не дело мне – молодой девушке общаться с мужчинами. Это против правил, а кого-то может и оттолкнуть. Да и не знаю я всех тонкостей. Поэтому, после того, как закончит объезд знати, пусть отправляется к ремесленникам.

– Матушка! С момента, как мы перебрались в столицу, к своему стыду, я не нашла времени с вами поговорить. – Пригласив родительницу попить взвар на лужайке, издалека начала «наводить мосты».

– Дочка. Нам рук не хватает, чтобы привести дом в порядок.

– О! С этим я договорилась. Соратники Тюггви подыщут нам верных служанок.

– Радостная весть. А про сестер. Ты думала нанять им учителей?

– Да, ждем возвращения на родину семьи герцога Кристера Илле, он пообещал просить матушку за нас, с тем, чтобы давала уроки поведения в обществе и вообще, в целом. А сами вы, чем намерены заняться? – Перешла к главному вопросу.

– Домом, детьми. Чем же еще? – Недоуменно взглянула на меня родительница.

– Может вы согласитесь помочь Тюггви? На короткий срок, и в меру сил?

– Возможно, а что от меня требуется?

Набрала в грудь побольше воздуха и показала на кареты, что до сих пор стояли невдалеке от нашего дома. Рассказала про гостиничный квартал и попросила матушку взвалить на свои плечи подготовку. До тех пор, пока мы не найдем специалиста. Дело приведения гостиниц в должный вид – не быстрое. Но к коронации все должно быть готово. Поэтому начинать следует прямо сейчас.

– Служанки появятся в ближайшее время. Вам останется только раздавать им задания, да следить за исполнением. Почти как дома.

– Далия! Но это же целый квартал! – Вскинулась родительница.

– Целый квартал. Но он состоит из отдельных домов. Начните с того, что располагается напротив нашего. – Перевела взгляд на небольшой особнячок напротив. Он чем то схож с нашим, только вот дыра в каменном заборе портит весь вид. А вот если ее заделать, то можно устроить там отель для самых высокопоставленных персон. Правда, для начала следует изучить его изнутри, вдруг там стены остались только снаружи?

– Хм. – Женщина глубоко задумалась, переведя взгляд на дом напротив. Я не стала ее торопить с решением или давить. Пусть свыкнется с мыслью. Обдумает ее хорошенько. Такие решения враз не принимаются.

Глава 73

Вскоре к нам пожаловал Асбрант Коли, бывший ронюск. И пришел он не один, а в сопровождении трех девушек. Вернее девушками, любопытно разглядывающими наш особняк были двое. Третья же была… хм, я охарактеризовала ее как бандершу из мультика. Высокая, плотно сбитая, без тени трепета перед знатью и ох, какой внимательный взгляд.

Они стояли на улице и хотя наша охрана не препятствовали, гости все никак

не решались зайти в ворота.

– Госпожа Далия! – Поклонился господин Асбрант, а вслед за ним склонили головы и девушки. – Решил лично представить первых служанок для вас.

– Проходите в дом. Не на улице же знакомиться?

Он еще некоторое время неуверенно потоптался на месте, а затем шагнул внутрь дворика. А за ним и девушки.

– Знакомьтесь. Это Кэрита. – Главный милиционер первой представил женщину, которую про себя, я прозвала бандершей. Сейчас она без тени смущения рассматривала меня.

– Кэрита… мы с ней знакомы еще со времен ронюсков. Разное бывало, в общем, если захочет – сама расскажет. Но если бы не она – не разговаривали бы мы сейчас с вами. И главное, если возьмете ее в дом, к вам не посмеют сунуться воровки или мошенницы. Себе дороже.

Усмехнулся он, а Кэрита поприветствовала меня книксеном, но рта не открыла.

– Ринд. – Представил Асбрант одну из девушек. Она была пониже подружки и более охотливо крутила головой вокруг. Ее представили как сироту. А вот вторая телосложением покрепче, да и руки натружены, как у человека, привыкшего к физической работе. Зовут Сасса. Подалась в столицу на заработки из деревни в поисках лучшей жизни.

– Их обоих Кэрита подобрала, и ручается. В дальнейшем, если договоритесь, она сама будет подыскивать прислугу, с гарантией.

Хорошая новость? Еще какая! Это же разом можно переложить на далеко не хрупкие плечи ворох забот. И рекомендация от господина Асбанта дорогого стоит. Не знаю, что у Кэриты осталось в прошлом, но то, что она сможет оградить нас от ворья – за такое я и приплачивать соглашусь.

– Да вы просто подарок мне сделали! Мы же только с матушкой обсуждали начало работы в гостиницах. И конечно, с готовностью примем помощниц.

– Это вы правильно решили. Не прогадаете. Девки они – рукастые. Сразу вам дом в порядок приведут.

Он прошелся беглым взглядом по ступеням лестницы, что вели на второй этаж. На них отчетливо виднелся мусор под покрывалом из приличного слоя грязи. Мы пользовались первым этажом. И ни времени, ни сил не хватало исследовать весь дом. Это ведь так просто не поднимешься. Здесь взгляд зацепится за мусор, прихватишь с собой, там решишь поправить покрывало, и вот уже уборка идет полным ходом. Поэтому, посовещавшись, приняли решение. До появления подмоги ни к чему не прикасаться.

– Попьете взвар с нами? – Пригласила господина Асбанта пройти, но в ответ он решительно отказался.

– Столько всего надо успеть сделать. Мы с товарищами и спим по очереди, чтобы все успеть. Я и без того уже опаздываю. Побегу.

Проводила его до ворот и вернулась к вновь нанятым служанкам. С чего следует начинать? Со знакомства!

– Меня зовут баронесса Далия Берси. В этом доме проживает моя семья – матушка госпожа Иде и две сестры. Старшая госпожа Гулла и младшая – госпожа Фрея. Вместе с нами, так уж получилось, обитает мой жених барон Варди Марно. И две пожилые служанки. Тира – кухарка, она все слышит, но не разговаривает, и няня Герд. А вот и матушка!

Поделиться с друзьями: