Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессердечный
Шрифт:

— Ура! — она подпрыгивает вверх-вниз в его руках.

Я уже чувствую жжение от подступивших к глазам слёз, но, когда он сажает её на кровать и опускается перед ней на колени, эмоции переполняют меня.

Картер достаёт что-то из кармана, и я вижу, что это цепочка с медальоном в виде сердца. Он открывает кулон.

— Здесь написано «Папина принцесса».

— Я твоя принцесса, — взволнованно кричит она.

— Ты больше, чем это, — он застёгивает цепочку у неё на шее. — Ты – мой мир. Нет ничего, чего бы я не сделал для тебя, —

он держит крошечное сердечко между пальцами. — Это моё сердце, Даниэла, и теперь оно всецело принадлежит тебе.

По моей щеке скатывается слеза, но я быстро смахиваю её.

Даниэла замечает меня и быстро встаёт с кровати.

— Посмотри, мамочка. Папа отдал мне своё сердце.

Я присаживаюсь на корточки.

— Я понимаю. Это прекрасно, детка. Теперь тебе нужно хорошенько заботиться о нём, договорились? Это очень ценный подарок.

— Я не сниму его никогда.

Маленькое личико дочери сияет от счастья, и я должна поблагодарить за это Картера.

Глава 33

КАРТЕР

Когда Ретт входит в дверь, я начинаю смеяться, буквально до слёз.

Он одет в шута, с колокольчиками и всем подобным.

— Кто-то должен это сфотографировать, — удаётся мне выдавить из себя, хватая ртом воздух.

— Да, я просто в восторге от этого дерьма, — отвечает он.

— Это будет стоить пять долларов, — заявляет Джейми, подходя к стойке, чтобы взять банку с ругательствами.

Я снова начинаю смеяться, пока буквально не падаю обратно на диван. Я сегодня умру от смеха.

— Что это, чёрт возьми, такое? — спрашивает Ретт.

— Это ещё десять долларов, — говорит Джейми с широкой улыбкой.

Я больше не могу сдерживать смех.

— Ты издеваешься надо мной, — произносит Ретт, но всё же начинает смеяться, доставая бумажник. Он засовывает в банку пару сотен. — Этого должно хватить мне на сегодня.

Джейми только качает головой и снова ставит банку на стойку.

Она одета в голубое платье.

— Ты действительно прекрасно выглядишь, Джейми, — произношу я.

Её улыбка становится шире, и она опускает взгляд на платье.

— Ты правда так думаешь?

— Я уверен.

— У тебя есть дробовик? — спрашивает Ретт, садясь напротив меня.

— Зачем?

— Для всех похотливых придурков, которые соберутся попытать счастья с Джейми. Как только у тебя уже не будет хватать сил для того, чтобы отбивать её от надоедливых ухажёров, тебе придётся начинать всё сначала с Дэнни.

— Чёрт возьми, Ретт. Моему ребёнку четыре года, — я тут же достаю бумажник и протягиваю Джейми десять долларов. — Я не хочу думать о подобных вещах.

Когда приходит Маркус, я с удивлением вижу Ли и Уиллоу. Я знаю, что у них с Уиллоу то и дело что-то происходит. Интересно, что почувствует Джексон, когда увидит здесь Ли.

— Добро пожаловать на вечеринку принцессы, — говорю я, вставая.

Я целую Ли и Уиллоу в щеку, затем пожимаю руку Маркусу.

— Джексон знает?

Маркус пожимает плечами.

— Это не моя проблема. В любом случае, им пора разобраться со всем своим

дерьмом.

— И ты подумал, что вечеринка по случаю дня рождения моей дочери – подходящее место для этого?

— Чёрт, извини, чувак. Я позвоню Джексону и предупрежу его.

— Сделай это, и ты должен Джейми пять долларов.

— За что?

Она подходит и встаёт перед ним с банкой для ругательств.

Он просто качает головой и платит штраф.

— Папа, — кричит Даниэла, вбегая в гостиную. Она прекрасно выглядит в своем платье принцессы. Я ловлю её и подбрасываю в воздух, отчего она громко хихикает.

Я указываю на Ретта.

— Смотри это дядя Ретт настоящий шут.

— А кто это такой?

— Он клоун, детка.

— Ура! — она хлопает в ладоши, и я опускаю её на землю, чтобы она могла обняться с Реттом.

Входит Джексон, и я снова начинаю смеяться. Он выглядит как рыцарь, одетый в доспехи и прочее дерьмо. Из-за этого он с трудом может ходить прямо.

— О чём ты только думал? — смеюсь я.

— Ты знаешь, как трудно вести машину в этом?

Я просто качаю головой.

— Я даже яйца почесать не могу, — бормочет он, и я снова смеюсь.

Когда Логан входит с Мией, мои глаза мгновенно устремляются к Ретту. Он встаёт, всё ещё держа Дэнни, и подходит к нам. Он целует сестру в лоб и пожимает Логану руку.

Должен признаться, я немного удивлен. Я не думал, что настанет день, когда он даст своё благословение на отношение своей сестры хоть с кем-то.

Вспышка розового цвета привлекает мой взгляд, и у меня отвисает челюсть. От вида Деллы захватывает дух, когда она входит в гостиную. Я смотрю, как она здоровается с парнями. Она выглядит счастливой, увидев своих соседок по комнате.

— А где Эви? — слышу, как спрашивает она.

— Я давно о ней ничего не слышала, — отвечает Ли.

Мой взгляд возвращается к Ретту, и я не упускаю из виду выражение беспокойства на его лице.

— Когда ты в последний раз разговаривал с Эви? — спрашиваю я его.

Он качает головой и опускает извивающуюся Дэнни на землю, чтобы она могла побегать вокруг.

— Прошло почти четыре месяца. Её телефон отключен. Мне понадобится немного времени, чтобы найти ее.

— Конечно. Хорошо.

Глава 34

ДЕЛЛА

Мы оба стоим некоторое время, наблюдая, как спит наша маленькая девочка.

Вечеринка имела огромный успех. Ей было так весело. Парни изо всех сил старались заставить её почувствовать себя особенной.

Картер берёт меня за руку и выводит из комнаты. Я удивляюсь, когда он ведёт меня в мою комнату. Он закрывает за нами дверь и запирает её, что заставляет мой желудок сжаться от неопределённости.

— Я тут подумал… — шепчет он. Картер целует меня в лоб, и я закрываю глаза, облегчённо выдыхая.

— Да? О чём ты подумал?

Его глаза словно ласкают моё лицо так, от чего сердца начинает трепетать.

— Мы должны найти дом. Я хочу сад, в котором Дэнни могла бы играть.

Я улыбаюсь в ответ, мне очень нравится эта идея.

Поделиться с друзьями: