Бестия. Том 2
Шрифт:
Близнецы Кассари. Да уж, они оправдали свою репутацию редких головорезов. Небольшая прогулка на автомобиле — и он уже умоляет дать ему подписать договор о продаже его пая в «Маджириано». Скулит, как раненое животное.
Все документы были составлены заранее. Они заручились свидетелями, которые подтвердят, что он подписал бумаги по доброй воле, без малейшего /принуждения. Когда все было кончено, его опять впихнули в «мерседес».
— Водитель отвезет тебя в Лос-Анджелес, — как ни в чем не бывало сказал Сальваторе. — Сядешь на самолет до Нью-Йорка. Только учти: никаких звонков! Только
За кого они его принимают? За круглого идиота?
Энцо Боннатти стоял в окружении свиты на крыльце отеля и ждал, пока все их чемоданы не перенесут в длинный сверкающий «линкольн». Их провожала Лаки.
— Жалко, что вы не можете задержаться. Проделать такой длинный путь ради одной ночи! Это же просто смешно.
— Когда тебе будет столько же лет, сколько мне, ты поймешь, что самое приятное в жизни — это твоя собственная хреновая кровать, извиняюсь за выражение.
— Тебе было неудобно?
Он разразился гортанным, скрипучим смехом.
— Конечно, удобно. Ты позаботилась обо всем, что нужно. Две бутылки моей любимой минералки на ночной тумбочке и шоколад в холодильнике. Откуда тебе известны все эти мелочи?
Лаки ответила счастливым смехом.
— Это моя работа.
Он расцеловал ее в обе щеки.
— Славная девочка.
— Я не девочка, Энцо.
— А кто — старик? Для меня ты всегда будешь маленькой девочкой. Но прежде всего ты — Сантанджело, а это говорит о многом. Когда вернется Джино…
— На следующей неделе я еду в Нью-Йорк, — перебила его Лаки. — Поужинаем вместе?
Энцо улыбнулся.
— Она еще спрашивает! Запомни, Лаки, ты — член семьи!
— Я знаю. Спасибо, что приехал. Для меня это много значило.
— Мне хотелось посмотреть своими глазами.
— Ну и каково твое впечатление?
— Ты победила! Все остальные отели перед этим — зачуханные ночлежки! — Он втиснулся в свой «линкольн».
Лаки проводила автомобиль взглядом, и только тогда до нее дошло, что уже полдень. Столько работы! А она до сих пор палец о палец не ударила, только провела час с Энцо. Марко заскочил засвидетельствовать свое почтение. При виде его в ней поднялась теплая волна. Она любила его до боли. Почему нельзя всем рассказать о своей любви? Забраться к себе в кабинет и выкрикнуть в громкоговорители — пусть все слышат!
Черт побери, Марко! Скажи скорее Елене, и я оповещу весь мир!
Как к этому отнесется Джино? И почему, черт бы его побрал, он выбрал мне в мужья не Марко, а этого дегенерата Крейвена Ричмонда?
Марко пожелал Энцо доброго пути и подмигнул Лаки.
— Иду в «Мираж». Что, если нам вместе пообедать в «Патио» в два часа?
— С удовольствием. — Ей стоило больших усилий говорить нейтральным тоном. Но, конечно, никого не обманула ее сияющая физиономия.
— Лаки! — к ней на всех парах несся Скип, размахивая конвертом. — Я подумал, ты захочешь взглянуть на фотографии. Только что из лаборатории.
— Я бы с удовольствием, но сегодня я и так ничего не успеваю.
— А… — Он был разочарован. — Я надеялся, что мы пообедаем вместе, а потом я поделился бы с тобой кое-какими планами. Отклики в прессе…
—
Запиши свое сообщение и пришли мне вместе со снимками. Я на целых два часа опоздала на встречу с братом, и это еще самая незначительная из моих проблем.Она выбежала в вестибюль. За что хвататься в первую очередь? Искать Дарио? Если он ждал два часа, подождет еще минут двадцать. Прежде всего — увидеться с Костой. И еще — сказать пару теплых слов сотрудникам. Ответить на самые неотложные звонки. А хотелось ей только одного — провести остаток жизни в постели с Марко!
— Мисс Сантанджело! Вызывают мисс Сантанджело! — раздалось из динамика.
Лаки подошла к столику администратора и сняла трубку.
— Да?
— Лаки Сантанджело?
— Кто говорит?
— Один из твоих новых компаньонов.
— Что-что?
— То, что слышишь.
— Кто это?
— Я просто хотел, чтобы ты знала.
— Что?
Незнакомец дал отбой.
Лаки швырнула трубку на рычаг и набросилась на перепуганного администратора:
— Передайте, чтобы больше меня не беспокоили! Только если что-нибудь срочное. И пусть звонят в секретариат.
Администратор восхищенно кивнул.
— Да, мэм.
Идиотский звонок. Администратор тоже дебил.
— Соедините меня с Дарио Сантанджело.
— Он выписался, мэм.
— Когда?
— Примерно полтора часа назад.
— Вы уверены?
— Я сам посылал счет.
— О'кей, спасибо. — Если Дарио не удосужился подождать, это его личное дело. Она не станет гоняться за ним по всему Нью-Йорку.
Она вспомнила Марко, вздрогнула и подумала: скорее бы два часа. Тогда они снова будут вместе.
Близнецы Кассари праздновали свою победу. Шампанское лилось рекой. Тут же суетилась парочка проституток.
Пока они предавались плотским наслаждениям, их боевики делали свое дело. Доля Рудольфо Крауна в «Маджириано» не могла их удовлетворить. Он не единственный член синдиката, кто готов поступиться своими правами. Отдача от капиталовложений не будет быстрой. Ничего, они подождут.
Сальваторе стиснул пухлый зад лежавшей с ним проститутки.
— Ну как? Нравится тебе, когда тебя трахает такой мужчина, как я?
— Конечно, — заученно произнесла девушка. — Ты большой человек!
Сальваторе бросил взгляд на женщину, лежавшую под его братом на второй кровати.
— А тебе нравится?
— О-о-о, да-а-а! Вы оба — настоящие секс-машины!
Секс-машины! Он осклабился. Да уж, эти знают, как потрафить клиенту. День и ночь трудятся ради денег. Обычно он за такое не платил. Но сегодня — особенный случай. Сегодня девушки помогают им провернуть дельце.
Послышался стук в дверь.
— Обед заказывали?
— Входите!
Официант отпер дверь запасным ключом, вкатил столик и остолбенел.
Сальваторе взял с тумбочки двадцатидолларовую бумажку и помахал ею в воздухе.
— Не обращай внимания. Давай сюда счет.
Официант многое повидал на своем веку, но такого он еще не видел. Ему не терпелось поскорее добраться до кухни и обо всем рассказать.
Сальваторе украсил счет подписью с завитушкой.
— Который час, приятель?