Бестия
Шрифт:
— А что вы можете рассказать мне о людях по фамилии Гриффин?
— Они когда-то работали у нас.
— Их сын, Энди… вы видели его с тех пор, как они уехали?
Она как-то странно посмотрела на Уэксфорда. Похоже, ее искренне удивило, что он затронул такую неожиданную или даже тайную тему.
— Да, один раз. Странно, что вы спрашиваете. Я встретила его в лесу. Шла по лесу и увидела его. Вы, наверное, не знаете нашего леса, но это произошло около проселочной дороги, там есть такая узкая дорога, уходит на восток, так вот это произошло в том месте, где растут ореховые деревья. Не знаю, он, должно быть,
— Когда это было?
— Где-то осенью прошлого года. По-моему, в октябре.
— Как он мог попасть туда?
— У него был мопед, наверное, и сейчас есть.
— Его отец говорит, что он работал на какого-то американского бизнесмена. Мне почему-то пришло в голову, так, догадка, не более, что они могли познакомиться через вашу семью.
Дэйзи задумалась.
— Дэвина никогда бы не порекомендовала его. Мне кажется, это мог быть Престон Литтлбери. Но если Энди работал на него, то лишь как…
— Возможно, как шофер?
— Даже не как шофер. Может быть, мыл машину.
— Хорошо. Вероятно, это неважно. И последний вопрос. Другой человек, тот, которого вы не видели, который выбежал из дома и завел машину, мог ли это быть Энди Гриффин? Подумайте, прежде чем ответить. Представьте себе это как возможность и вспомните, было ли в нем что-то, хоть что-нибудь, что делало бы его похожим на Энди Гриффина?
Дэйзи молчала. Он не увидел в ее лице ни удивления, ни недоверия, она просто следовала его совету и обдумывала вопрос. Наконец она произнесла:
— Могло быть. Я могу сказать, что не увидела ничего такого, что с уверенностью заставило бы меня утверждать, что это был не он. Это все, что я могу вам ответить.
На этом Уэксфорд попрощался, сказав, что утром во вторник придет на похороны.
— Если хотите, могу рассказать, как это представляется мне, — сказал Берден.
Они сидели у него дома, а сынишка Бердена, уже в пижамке, устроился на коленях у отца. Дженни ушла на вечерние курсы немецкого языка.
— Сейчас принесу вам еще пива и тогда расскажу. Нет, принесите лучше сами, чтобы мне не пересаживать его.
Уэксфорд вернулся с двумя банками пива и пивными глиняными кружками.
— Смотрите, кружки совершенно одинаковые. Там, на полке, стоит третья. Очень интересный пример по экономике. Ту, что у вас, дайте-ка посмотреть поближе, да, верно, ту, что у вас, мы с Джин купили за пять шиллингов во время медового месяца в Инсбруке. Как видите, еще до того, как перешли на десятичную систему, задолго до того. Та, что у меня, чуть-чуть меньше, я купил ее десять лет назад, когда мы возили туда детей. Она стоила четыре фунта. Кружка, что стоит на полке, намного меньше и, по-моему, не такая хорошая по качеству. Мы с Дженни купили ее в прошлом году в Китцбюхеле, когда ездили летом в отпуск. За десять фунтов пятьдесят пенсов. О чем это говорит?
— Стоимость жизни выросла. Чтобы понять это, мне не надо сравнивать три кружки. Не могли бы мы вернуться к вашей версии развития событий в Тэнкред-хаусе, а не проводить исследования
в области сравнительной керамики?Берден улыбнулся и тут же нравоучительно сказал сынишке:
— Нет, Марк, тебе нельзя папино пиво, а папе нельзя твой черносмородиновый сок.
— Бедный старый папа. Честное слово, это настоящая жертва. Так что же случилось во вторник вечером?
— Назовем стрелявшего в банке, того, что с прыщами, Икс.
— Оригинально, Майк.
— Вторым человеком был Энди Гриффин, — продолжал Берден, не обращая внимания на замечание. — Энди — человек, который знал усадьбу, у Икса был револьвер.
— Револьвер, — повторил Марк.
Берден поставил сына на пол. Схватив пластмассовый свисток из кучи игрушек на полу, ребенок направил его на Уэксфорда:
— Бах, бах!
— О Господи, Дженни не хочет, чтобы у него был игрушечный пистолет. И у него его нет.
— Теперь есть.
— Как вы думаете, ничего, если перед сном он полчаса посмотрит телевизор?
— Ради Бога, Майк, у вас больше детей, чем у меня, вам лучше знать. — Увидев, что Берден все еще сомневается, Уэксфорд нетерпеливо добавил: — Если это не будет ужаснее того, что вы собираетесь рассказать, что вряд ли.
Берден включил телевизор.
— Икс и Энди отправляются в Тэнкред-хаус на джипе Икса.
— На чем?
— Это должен быть автомобиль, который может проехать по неасфальтированной дороге.
— А где они встретились, эти двое, Икс и Энди?
— В пабе. Может быть, в «Выпивке и салате». Энди рассказывает Иксу о драгоценностях Дэвины, и они разрабатывают план. Энди знает привычки Бренды Гаррисон. Ему известно, что каждый вечер в семь тридцать она объявляет, что обед готов, и уходит домой, оставляя заднюю дверь незапертой.
Уэксфорд кивнул.
— Это обстоятельство говорит в пользу участия Гриффина.
Довольный, Берден продолжал:
— С шоссе В-2428 они въезжают в ворота по основной дороге, но на развилке поворачивают на левую дорожку. Бренда ушла домой; Дэвина Флори, Харви Копленд, Наоми Джонс и Дэйзи Флори сидят в оранжерее. Поэтому никто не слышит, как подъезжает машина, и не видит света фар, как и рассчитал Энди. Время — без двадцати пяти восемь.
— Пока все точно. А предположим, что Бренда ушла на пять минут позже или же семья прошла в столовую на пять минут раньше?
— Невозможно, — легко возразил Берден. — Икс и Энди входят в дом через заднюю дверь и поднимаются наверх по черной лестнице.
— Они не могли этого сделать. Там была Биб Мью.
— Попасть на черную лестницу можно и не проходя через главную кухню. А она была именно там, мыла холодильник. Они шарят в спальне Дэвины и находят драгоценности, а потом обыскивают спальни остальных женщин.
— Они вынуждены были это сделать, чтобы выждать еще двадцать пять минут. И если они обыскивали все спальни, то почему оставляют в порядке комнаты Наоми и Дэйзи, а у Дэвины все переворачивают вверх дном? Это что, случайность?
— Сейчас объясню. Они вернулись в спальню Дэвины, потому что Энди считал, что они пропустили там еще что-то ценное. И именно когда они выкидывали все из ящиков, их услышали внизу, и Харви Копленд пошел посмотреть, в чем дело. Они, видимо, подумали, что он поднимается по парадной лестнице, поэтому спустились по черной…