Без координат
Шрифт:
Я повернул голову, услышав слева какой-то шум. Удивительно, но Джеймс проснулся раньше нас. Он глядел на Кэлию в моих объятиях. По невозмутимому лицу не читалось, что он думает. Помолчав, Джеймс вышел, тихо закрыв за собой дверь.
Я принялся снимать с себя Кэлию, и это ее разбудило. Одна моя рука лежала у нее на спине поверх футболки, а другой я держал засоню за предплечье. Мне хотелось прижаться к ней всем телом и погладить ее, но я посмотрел ей в глаза и сказал:
– Мне нужно поговорить с твоим братом.
Она слегка приподняла голову и уставилась на меня сверху вниз.
– Ладно, – зевнула она.
Джеймс топтался у воды.
– Привет, – поздоровался я.
– Привет. – Должно быть, выходя из дома, он прихватил снаряжение для плавания, потому что на шее у него висела маска. – Итак, тебе нравится моя сестра.
Я восхитился его прямолинейностью. Никакого хождения вокруг да около. Если будет продолжать в том же духе, наверняка преуспеет в бизнесе.
– Ну, вы оба мне нравитесь, – увильнул я.
Джеймс наклонился, чтобы надеть ласты.
– Я имею в виду, что она тебе нравится.
Я посмотрел ему в глаза и кивнул.
– И это тоже. Ты не против?
– А будь я против, это имело бы значение?
Его тон не звучал ни враждебно, ни обвинительно. Скорее, он говорил как парень, который взял на себя ответственность за благополучие сестры и относился к этой обязанности очень серьезно. Я вспомнил слова Кэлии, что Джеймс стал хозяином в доме. Судя по моим наблюдениям, он прекрасно с этим справлялся, чем и заслужил мое уважение.
– Для меня – да, имело бы . Послушай, будь мы с сестрой так же близки, как вы с Кэлией, и живи только вдвоем, я бы основательно присматривался к любому парню, отирающемуся с ней рядом. Совсем как ты. И если бы меня что-то напрягло, я сразу бы ему сказал. Поэтому не молчи.
– Ты тоже ей нравишься? – спросил Джеймс.
– Похоже на то.
– Тогда я спокоен. – Он посмотрел на риф, прикрывая ладонью глаза от солнца. – Мне ты нравишься, Оуэн. Кэлия отличная сестра, но, пообщавшись тут с тобой, я начал думать, что неплохо было бы иметь еще и брата.
К горлу подкатил ком. Джеймс с одиннадцати лет жил без отца и, наверное, остро это переживал вне зависимости от стараний матери его отвлечь. Я прекрасно знал, каково это, потому что моя мама прикладывала все усилия, успокаивая меня. Джеймс справился с потерей, и следовало ожидать, что у него все сложится хорошо не только в бизнесе, но и по жизни в целом.
– Спасибо, Джеймс. Очень великодушно с твоей стороны.
Он кивнул.
– Что ж, посмотрю, не принесло ли к нам штормом китовую акулу. Когда-нибудь мне должно повезти.
– Может, сегодня. – Я хлопнул его по плечу. – Будь осторожен.
Я смотрел, как он заходит в море, а потом развернулся и пошел обратно к дому.
Глава 12 - Оуэн
Когда я вернулся, Кэлия вытряхивала одеяло и складывала спальные мешки. Она положила их в угол и спросила:
– Поговорил с Джеймсом?
В ее голосе слышалось легкое любопытство, но она постоянно двигалась, словно не могла устоять на месте от волнения.
–
Да, все хорошо.Она остановилась.
– Правда?
– А ты думала, будет по-другому? Джеймс вряд ли наивен. Не похоже, что он очень удивился.
– Нет. Дело не в удивлении, а просто мне кажется, будто он жалеет, что не родился первым и, следовательно, старшим. Ему много раз приходилось мне уступать, когда мы были младше. И теперь, думаю, братишка не прочь уравнять старые счеты. Он мог запротестовать по причинам, не имеющим отношения ни к тебе, ни ко мне.
– Джеймс все воспринял нормально.
Мы собрали кое-какие вещи, чтобы отнести их обратно на пляж. Дойдя до берега, я заметил Джеймса в море около рифа. Никогда не встречал человека, которому так нравилось бы торчать в воде, как ему.
– А если бы он был против? – спросила Кэлия.
– Что?
– Если бы Джеймса это расстроило?
– Тогда я был готов скормить ему байку, будто обнимал тебя ночью только потому, что ты на редкость вертлявая соня и, чтобы поспать, мне пришлось тебя обездвижить. А потом обрабатывал бы твоего брата, пока он не изменил бы свое мнение.
– Так это единственная причина, почему я проснулась в твоих руках?
– Кэлия, я мечтал проснуться, обнимая тебя, со дня твоего приезда.
Она рассмеялась.
– Очень рада, что это наконец-то выяснилось, Оуэн.
* * *
Телефон зазвонил, когда мы переносили из дома последние припасы. Я ответил на звонок, и капитан Форрестер спросил:
– Как там у вас дела? Гроза вышла более сильной, чем обещали в прогнозе. Я тут беспокоился.
– Да, настоящий ураган, – отозвался я. – Но мы нормально пересидели. Дом немного пострадал, но ничего такого, что нельзя починить.
– Приятно слышать. Я по-прежнему собираюсь подвезти вам продуктов через два дня. Хватит припасов, чтобы продержаться до моего приезда? Есть какие-то спецзаказы?
К счастью, Джеймс и Кэлия уже вернулись на пляж.
– Да, – сказал я. – Привезите, пожалуйста, презервативы.
Возможно, несбыточные мечты, но береженого бог бережет.
– Что-что?
– Вы меня слышали.
– Да уж, сынок. Но хотелось бы еще раз услышать, как ты это говоришь.
– Не сомневаюсь.
– Итак, есть какие-то предпочтения по маркам? – В трубке раздался его смех. – Какие-то особые пожелания?
– Я рад, что вас развеселил. Полностью полагаюсь на ваш выбор. Вешаю трубку, – сказал я. Нажал на кнопку отбоя, но не мог не признать: это действительно смешно, пусть и в унизительном смысле.
Весь день мы провели в воде. Когда присоединились дельфины, Кэлия держалась за мои плечи, а я ухватился за плавники двух дельфинов, плывущих рядом. Они катали нас по лагуне, что и само по себе было довольно захватывающе, а с цепляющейся за меня красивой девушкой – и того лучше.
Позже мы втроем пошли прогуляться и осмотреть ущерб, нанесенный грозой. Пляж устилали листья, а в лесу сломалось несколько маленьких деревьев. На земле валялись кокосы и плоды хлебного дерева. В доме придется кое-что починить, но заросли славно сработали в качестве барьера против порывов ветра.