Без лица
Шрифт:
Джефф изо всех сил старался сохранять спокойствие.
— Если возможно, мои люди тихо осмотрят помещение. Давайте не будем тревожить ваших гостей.
— Старший инспектор Бенсон, само ваше присутствие тревожит наших гостей. У доктора Маартенса неприятности?
— Нам нужна его помощь в расследовании одного дела.
— Дела? — переспросила она. — Но сейчас почти девять вечера.
— Дела об убийстве. Точнее, серии убийств. Вы могли видеть репортаж. Убийцу прозвали «Похититель лиц».
Агата Митчелл отпрянула, но, похоже, сдаваться не собиралась.
— И как доктор Маартенс связан с этим… делом? Вряд ли вам нужна консультация в области лицевой хирургии. Послушайте, старший инспектор Бенсон, я не могу позволить…
— Миссис
— Вы его подозреваете?
— Не могу вам ответить, миссис Митчелл. Просто разрешите моим людям без лишних проблем заняться делом, — вежливо, но твердо сказал Джефф. — Полицейские уже на вашей территории. Где эти постройки?
Митчелл растерянно посмотрела на него. Ее командный тон испарился, и она встревоженно показала на группу деревьев, отдаленных от главного корпуса зеленой лужайкой.
— Вон там, приблизительно пятьсот метров. Четыре здания. Насколько мне известно, они не используются и…
Джефф недослушал.
— Вперед! — скомандовал он одному из полицейских и снова обернулся к менеджеру. — Даже не вздумайте позвонить туда. Констебль…
— Роулинз, сэр.
— Констебль Роулинз останется с вами.
Не тратя больше времени на разговоры, он выскочил наружу и бросился за констеблем, который, прячась в тени, уже успел преодолеть значительную часть расстояния до построек.
Маартенс заметил полицейских. Он оставил свой внушительный и приметный БМВ в Лондоне и, вернувшись в клинику на маленьком хэтчбеке, который взял напрокат, припарковал машину в переулке примерно в километре от клиники. До служебных построек он добрался пешком. В ограде «Элизиума» давным-давно была сделана небольшая калитка, через которую можно было незаметно проникнуть внутрь и так же незаметно выбраться. Он позаботился, чтобы плотные шторы не выпускали ни лучика света, и прибрал в операционной после того, как мертвую проститутку и Кейт Картер увезли.
Том, охранник, был предупрежден, что в восемь вечера придут две машины, заберут кое-какие материалы и сразу же уедут. Маартенс заверил его, что это буквально на минутку, и попросил пропустить их без проволочек. Чтобы у Тома сложилось впечатление, будто речь идет об официальном заказе клиники, Маартенс сообщил ему номера и модели машин. Имена водителей, вымышленные, разумеется, были уже лишними: к восьми часам Том будет клевать носом и просто махнет им рукой, даже не выходя из будки, отапливаемой портативным обогревателем. Маартенс взял себе за правило регулярно давать ему на чай, и пятьдесят фунтов, которыми сегодня была подкреплена просьба, ничем не отличались от обычной благодарности за хорошую работу.
Маартенс погасил свет, выключил маленький фонарик и открыл шторы. Ветер утих, с неба лил серебристый свет.
Его план заключался в том, чтобы по перелеску добраться до машины и незаметно уехать. Комнаты были идеально вычищены: он ничего не упустил, ничего не оставил для судмедэкспертов. После каждой операции тщательно выскребался каждый дюйм помещения, поэтому в этот — последний! — раз он мог ограничиться поверхностной уборкой. Никаких следов Кейт Картер здесь не найдут.
Нужно было поскорее вернуться к Хезер. Если понадобится, она обеспечит ему алиби. Хезер Прис так хочет стать миссис Чарлз Маартенс, что скажет все, о чем бы он ни попросил. Даже если к ним придет полиция, ради их безопасности, его богатства и ее счастливого будущего она не позволит себе думать, что он в чем-то замешан. К тому же его машина припаркована возле ее дома. Так что друзья,
соседи, все, кто знал его лично, смогут подтвердить, что Чарлз Маартенс провел ночь с Хезер Прис.Возможно, сегодня он сделает ей предложение. У него давно припасен один камень. Большой овальный алмаз чистейшей воды, который он тайно купил у друга из Африки. Обручальное кольцо должно было произвести неизгладимое впечатление на Хезер и ее маму. Его будущая жена презирала заурядные вещи. Но это будет незаурядный подарок, который она наверняка оценит по достоинству. Она была красивой, не глупой, расчетливой и знала себе цену. Самым частым решением, которое принимал ее разум, было решение о новой сумочке из коллекции «Прада». Выяснив, что он сможет сохранить ее молодость, она совершенно потеряла интерес к его работе. Хезер была из хорошей, уважаемой семьи, выгодная партия. И она, глупая девочка, действительно любила его. Все ее подруги были замужем. Некоторые даже с детьми. Хезер ухватилась за него, поскольку он был гораздо лучше, чем биржевые маклеры и банкиры ее подружек. Привлекательный, остроумный и забавный — с ним она будет прекрасно смотреться на страницах светской хроники. Голливудская внешность приятно дополнялась банковским счетом, головокружительной карьерой и безупречной репутацией. Для Хезер единственной проблемой были его непомерные амбиции. Не только она, но и коллеги-врачи не могли понять его одержимости работой. Чего он добивается? Но он и в самом деле был одержим. Ему нравилось думать о том, что он меняет жизни людей, делает их лучше. А теперь исполнилась его заветная мечта — он смог создать новую жизнь, новую личность.
Сверяясь со своим мысленным списком, Маартенс еще раз все проверил. Он почти закончил, когда услышал какой-то приглушенный звук. Сначала он не обратил внимания, подумал, что это, наверное, пара белок резвится на лужайке, но шестое чувство заставило его осторожно выглянуть наружу. Между деревьями скользили тени.
— Черт! — прорычал он.
Как они сумели подобраться так близко? Где он ошибся? Времени не оставалось! Хорошо, что он переоделся в тренировочный костюм и кроссовки. Подхватив рюкзак, он неслышно подобрался к задней двери. Если повезет, он успеет, пока они не окружили дом. Предстоит основательная пробежка — в обход, по берегу Ли, до машины. Или, может, проще дойти до вокзала и добраться до Хезер электричкой?
Только не паниковать! Выйдя на холод, он глубоко вдохнул и побежал.
Кейт слышала, что ее мучитель делает что-то снаружи, но не могла сообразить, что именно. Хлопнула дверца. Другая машина? Он встретился с напарником? Или, может быть, решил сбежать? Но голосов не слышно, значит, мужчина один. Может, он решил бросить «фиат»?
Мужчина обошел машину и открыл багажник. Какой-то пакет — Кейт не поняла, что там, — упал в дюйме от ее головы.
— Что ты делаешь? — закричала она.
— Закрой рот! — последовал ответ.
Кейт слышала, как он возится — теперь сзади машины. Она почувствовала движение. Мужчина толкнул «фиат», и машина с глухим постукиванием сдвинулась с места. Что происходит? Снаружи было тихо и очень темно. На фоне неба слабо выделялись верхушки деревьев.
Она попыталась представить самое худшее. Он решил поджечь машину?
— Правильно, — прошептала она.
Звук собственного голоса немного успокоил ее.
— Это не так и плохо, ты задохнешься прежде, чем огонь доберется до тебя.
Кейт сама себе не верила.
Она закричала, когда он снова открыл багажник. У него был нож.
— Не надо! — взмолилась она.
Она безумно боялась ножей. Мужчина разрезал веревки на ее ногах.
— Выходи! — скомандовал он и потянул ее за руки.
— Не трогай меня, — жалобно попросила Кейт.
Мужество окончательно покинуло ее. А она-то думала, что до конца останется смелой, будет пинаться и отчаянно сопротивляться!
— Вперед! Давай двигай.
— Но почему?