Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Хорошо, – сдержанно отвечает он.

Я смотрю на него. Он кажется мне ужасно смущенным. Не знаю, в чем дело – в том ли, что он держит солонку и перечницу, или в том, что присутствие Карен на сей раз, когда он встречается с ее дочерью, требует от него другой реакции. Я стараюсь отвлечь его и спрашиваю, есть ли у Карен пакет. Она лезет под стол и достает. Холдер складывает покупки, и она, заглянув в пакет, вопросительно смотрит на меня.

– Даже не спрашивай, – говорю я.

Я беру пакет и протягиваю Брекину, чтобы он положил туда еще одну вещицу.

Это слово «таять» в деревянной рамке, написанное черными чернилами на белой бумаге. Оно стоит двадцать пять центов и не имеет абсолютно никакого смысла, поэтому, разумеется, надо было купить.

К прилавку подходят двое покупателей, и Джек с Карен устремляются к ним. Я оборачиваюсь и вижу, что Холдер смотрит на обоих суровым взглядом. Я не видела у него такого выражения с того дня в кафетерии. Это немного нервирует, я подхожу к нему и обнимаю сзади.

– Эй, – говорю я, переключая внимание на себя. – Ты в порядке?

Он кивает и целует меня в лоб.

– Все хорошо, – отвечает он, обнимая меня за талию и ободряюще улыбаясь. – Ты обещала «хворост», – напоминает он, проводя рукой по моей щеке.

Я облегченно киваю. Мне совсем не хочется, чтобы в присутствии Карен Холдер проявил свою повышенную активность. Не уверена, что она правильно воспримет его страстный подход к жизни.

– «Хворост»? – переспрашивает Брекин. – Ты сказал «хворост»?

Я оборачиваюсь и вижу, что покупатель Карен ушел. Она в оцепенении стоит позади стола, глядя на руку, обнимающую меня за талию. Она даже побледнела.

Что сегодня стряслось со всеми и откуда эти странные взгляды?

– С тобой все хорошо? – спрашиваю я.

Не могу сказать, что она никогда не видела меня с бойфрендом. Мэтт практически жил у нас весь месяц, пока я с ним встречалась.

Карен поднимает на меня глаза, потом мельком смотрит на Холдера:

– Я не знала, что вы встречаетесь.

– Угу. Типа того, – бормочу я. – Я бы тебе рассказала, но мы вроде как начали встречаться часа четыре назад.

– О-о! – восклицает она. – Что ж… вы мило смотритесь вместе. Можно тебя на минутку?

Я высвобождаю руку, которую держал Холдер, и иду. Карен оборачивается и качает головой.

– Не знаю, что и сказать, – шепчет она.

– О чем? Мне восемнадцать, и у меня есть бойфренд. Подумаешь!

Она вздыхает:

– Знаю, просто… а что будет вечером? Когда меня нет? Как я узнаю, что он не будет всю ночь там околачиваться?

– Никак, – пожимаю я плечами. – Просто должна мне доверять. – Мне сразу становится стыдно за ложь.

Узнай она, что прошлую ночь Холдер провел со мной, ему бы не поздоровилось.

– Это нехорошо, Скай. Мы никогда не обсуждали с тобой правила в отношении парней на случай моего отъезда.

Она очень нервничает, и я готова на все, чтобы успокоить ее.

– Мама, поверь. Мы сошлись считаные часы назад. Совершенно исключено, что между нами произойдет то, чего ты боишься. Он уйдет до двенадцати, обещаю.

Она недоверчиво кивает:

– Просто… я не знаю. Я же вижу, как вы общаетесь, обнимаетесь. Малознакомые люди

не смотрят так друг на друга. Все это странно, и я подумала, что вы небось уже давно встречаетесь, а ты скрывала. Я хочу, чтобы ты держала меня в курсе.

Я сжимаю ее руку:

– Знаю, мама. Поверь, если бы мы не приехали сюда сегодня, я бы рассказала о нем завтра. Пожалуй, прожужжала бы все уши. Я не собираюсь ничего скрывать, понимаешь?

Она с улыбкой обнимает меня:

– Я все-таки надеюсь, что завтра ты прожужжишь мне о нем все уши.

Суббота, 29 сентября 2012 года

22 часа 15 минут

– Скай, проснись.

Я поднимаю голову с плеча Брекина и стираю слюну с уголка рта. Он с гримасой смотрит на свою мокрую футболку.

– Извини, – смеюсь я. – Ты такой уютный.

Проведя восемь часов на рынке и глазея на всякое старье, мы подъехали к его дому. Холдер и Брекин в конце концов сдались, и мы даже стали соревноваться в поисках самого необычного предмета. Пожалуй, я все-таки выиграла с солонкой и перечницей в виде кишок, а на втором месте оказался Брекин с коллажем, изображающим плюшевого щенка на спине у единорога.

– Не забудь свою картину, – говорю я, когда он выходит из машины.

Он берет ее с пола и целует меня в щеку.

– До понедельника, – прощается он и бросает взгляд на Холдера. – Не вздумай занять мое место на первом уроке! Мало ли что она твоя девушка.

– Не я же ношу ей кофе! – хохочет Холдер. – Вряд ли она позволит тебя сместить.

Брекин захлопывает дверь машины, и Холдер ждет, когда он скроется в доме.

– А что ты там делаешь сзади? – спрашивает он, улыбаясь мне в зеркало. – Перебирайся сюда.

Я качаю головой и остаюсь на месте:

– Мне, типа, нравится иметь шофера.

Он паркует машину и отстегивает ремень безопасности, потом поворачивается ко мне.

– Иди сюда, – зовет он, хватая меня за руки и притягивая к себе. Потом сжимает мои щеки, как маленькой, и громко чмокает в расплющенные губы. – Сегодня я повеселился на славу. Ты такой чудик!

Я вопросительно поднимаю бровь, не зная, был ли это комплимент или нет.

– Спасибо.

– Мне нравятся чудики. А теперь перебирайся на переднее сиденье, а не то я залезу на заднее, но тискать тебя не буду.

Он тянет меня за руку, и я перебираюсь вперед, пристегиваю ремень безопасности.

– Какие у нас планы? К тебе? – спрашиваю я.

Он качает головой:

– Не. Еще одна остановка.

– Ко мне?

Он снова качает:

– Увидишь.

* * *

Мы выезжаем за город. Я узнаю местный аэропорт, и Холдер останавливается на обочине. Он молча выходит из машины и открывает мою дверь.

– Приехали, – изрекает он, указывая на взлетно-посадочную полосу, простирающуюся в поле перед нами.

– Холдер, это самый маленький аэропорт в радиусе двухсот миль. Если ты хочешь увидеть посадку, нам придется ждать дня два.

Поделиться с друзьями: