Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Без обмана 5
Шрифт:

Болтаясь в лайнере, который то и дело попадал в очередную воздушную яму, поймал себя на том, что прикидываю, смогу ли я превратиться в камень. Хидео-сан ни разу так и не воспользовался этой лисьей способностью. Понятно, почему: пример Амацу-сенсей — очень четкий показатель того, чем это грозит. Хотя, ему стоило попытаться в Хиросиме. Глядишь, был бы сейчас жив и проворачивал бы новые афёры, уже в реалиях современного мира. Или стоял бы где-нибудь в чужом саду камней, не подозревая, что нужно обернуться обратно в человека. Но если самолет начнет падать, я бы за любую возможность уцелеть уцепился. Жаль только, о том, как становиться булыжником, я ничего не знаю. Может быть, это и хорошо. А то обернусь и забудусь на пару сотен лет — никто

и не будет знать, что меня нужно отыскать и разбудить. Амацу-сенсей, клянусь, сделаю все возможное, чтобы тебе помочь.

Задумавшись о бренном, я чуть было не пропустил очень важное объявление от летчиков, которое прозвучало как-то невнятно, с большими помехами. Вообще, странно, что в наш век высоких технологий производители самолетов не смогли сделать связь на борту разборчивей. Возможно, фирме Боинг не помешало бы использовать надежную японскую электронику вместо той, что они применяют сейчас.

'Уважаемые пассажиры, говорит капитан вашего рейса.

В связи с неблагоприятными погодными условиями в районе Токио мы вынуждены изменить маршрут нашего полета. Для обеспечения вашей безопасности самолет совершит посадку в аэропорту Осака Итами.

Мы понимаем, что это может доставить вам неудобства, и приносим извинения за задержку. Наш экипаж, а также представители авиакомпании, сделают все возможное, чтобы предоставить вам актуальную информацию о дальнейших пересадках и вариантах продолжения пути в Токио.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах и пристегните ремни безопасности до полного завершения посадки. Как только появится дополнительная информация, мы сразу же сообщим вам.

Спасибо за понимание и терпение.'

В такт словам пилота-сана в мой иллюминатор бросило горсть ледяной крошки, лайнер в очередной раз тряхнуло, сверкнула молния и прогремел гром. Чтобы я еще раз сел в самолет! Человек не создан для полетов. Лисы не созданы для полетов!

Мелькнула совершенно нерациональная и откровенно глупая мысль о том, что это инвестиционная компания подстроила мне посадку в своем логове. Но, конечно же, подобное невероятно. Если кто-то обладает властью достаточной, чтобы изменить маршрут самолета, то разобраться с одним скромным Ниидой и выиграть суд для этого гипотетического кого-то так же легко, как съесть завтрак.

Приземление в Осаке, впрочем, прошло в штатном режиме. Во многих фильмах самолеты вынуждены часами кружить над посадочной полосой, вырабатывая лишнее топливо, либо ожидая, пока аэропорт сможет их принять. Я знал, что это не наш случай, но все равно подсознательно опасался чего-то такого. Но нет, даже помягче, чем в Саппоро, сели, и это несмотря на то, что снаружи вовсю валил крупными хлопьями снег.

В общем-то, ничего страшного не произошло. Все, что я теряю — несколько лишних часов в поезде. Однако… не стоит ли воспринять незапланированную посадку в другом городе, как знак судьбы? Во-первых, посмотреть наконец-то на своих недоброжелателей лично. Адрес офиса Синкё Консалтинг у меня есть из судебных бумаг. Во-вторых, маршрут из Осаки в Кофу будет пролегать мимо Киото. То есть совсем рядом с тем камнем, в который обернулась Амацу-сенсей. Оказаться так рядом и не навестить наставницу будет неуважением к ней… наставнице другого Макото, то есть.

Глава 12

Приземлился мой самолет в Осаке в семь утра. Пока стоял в очереди у транспортера, выдающего багаж, написал домой, чтобы сообщить, что все со мной в порядке, но маршрут несколько поменялся.

Ниида Макото: Привет, у меня все хорошо, только самолет из-за непогоды сел в Осаке. Доберусь домой поездом. Как там у вас дела?

Цуцуи Мияби: Представляешь, Макото, мне сегодня ночью прислали

видео, как ты входишь в мотель, чтобы мне изменять с какой-то распутной девушкой.

Ниида Макото: Она очень умная и безумно красивая. Что ты им ответила?

Цуцуи Мияби: Ёрико мне посоветовала написать им, что я понимаю мужские потребности и разрешаю тебе встречаться с другими женщинами.

Цуцуи Мияби: Макото, я тебе доверяю и знаю, что ты не будешь мне изменять, но для протокола: на самом деле я не разрешаю. Ну разве что с Ханаэ Рин или Кагуей Смущенный смайлик.

Ниида Макото: Если Кагуя-сама встретит меня из командировки — будет интересно.

Цуцуи Мияби: Подмигивающий смайлик

Ниида Макото: Кстати о Ёрико-сан — ее же простили дома за вашу гонку?

Цуцуи Мияби: Она говорит о своей маме, как о жутком демоне. Но та ее вроде бы простила. По крайней мере, не заставляет немедленно вернуться домой.

Ниида Макото: Я уже заранее боюсь Акирахиме-сан. Мой чемодан появился. Еще созвонимся. Смайлик-сердечко

Инвестиционная фирма Синкё Консалтинг, как сообщил картографический сервис при проверке адреса, устроила себе офис на седьмом этаже пятнадцатиэтажного бизнес-центра на окраине делового района Осаки. Туда и отправился, предварительно сдав чемодан в камеру хранения железнодорожной станции.

Мой противник — не крупная корпорация, а средней руки организация на несколько десятков сотрудников с одним-единственным офисом даже не в собственности, а в аренде. Подозреваю, что к темным методам ведения бизнеса и найму преступников они пришли не от хорошей жизни, а потому, что честными способами держаться на плаву и получать стабильную прибыль у них не очень-то и получалось.

План, как поступить, придумался спонтанно и интуитивно. Даже два. Проверив их вакансии на сайтах для поиска работы, отмел очень привлекательный, но более трудный вариант — устроиться в Синкё Консалтинг стажером. Я бы получил доступ к куче служебной информации и уж нашел бы, как ее использовать. Увы, не повезло, вакансий не обнаружил. Создавать же их самому, увольняя кого-то, хлопотно.

Зато фортуна улыбнулась мне в другом — на одной из промежуточных остановок в вагон электрички зашел мужчина примерно моей комплекции. Лет на десять-пятнадцать постарше меня, простоватое лицо, очки в тонкой металлической оправе, потертый портфель, выдающий офисного служащего. Внутри явно не ультрасовременный ноутбук, а банальные бумаги. Какие-нибудь контракты или распечатки отчетов. То, что надо.

Его бумажник я и позаимствовал, пока он рассеянно залипал в свой смартфон. По сути, мне были нужны лишь водительские права и несколько визиток — их я и забрал, подкинув все остальное обратно в карман.

Воспользовался уборной первого попавшегося общепита, чтобы изучить находку: документы на имя Фукада Масару, сорок шесть лет, менеджер по оптовым продажам канцтоваров из Osaka Trading Co.

Заглянув в ближайший торговый центр, где в отделе косметики и купил тональный крем, контуринг, карандаш для бровей, пудру и специальный пластырь, предназначенный для изменения формы носа. Также приобрел такого же цвета рубашку и галстук, что на фотографии Масару-сана, на удостоверении личности и небольшие круглые очки в тонкой оправе. Я всегда предпочитал другие, более габаритные и прямоугольные, а вот Фукада — маленькие, меняющие мое лицо до неузнаваемости. Итак, в туалет молла зашел один человек, а вышел совсем другой, более возрастной, с иной мимикой и суетливыми движениями вечно спешащего выполнить месячный план продажника. Будь больше времени на создание грима, я бы еще и седины его образу добавил, точечно обесцветив волосы. Но обошелся без этого.

Поделиться с друзьями: