Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Без обмана 5
Шрифт:

— Продайте мне такой же! — выпалил лысый. — Торока уже два раза победил меня на соревновании рыбаков!

— Простите, но тот амулет уникален и второго такого же нет не то, чтобы в нашей лавке, но и во всей Японии. Но я считаю, что вам нужен не он. Позволите подсказать альтернативу? — дождавшись, когда покупатель кивнет, я продолжил. — Вам ведь нужно не победить Тороку-сана любой ценой. Вы ищете не бесчестной победы при помощи заемной удачи, а способ уравнять шансы, сделать так, чтобы победа зависела от вашего собственного мастерства. От владения спиннингом, знания повадок рыбы, выбора наживки. Не так ли?

Да! Всё верно! Все знают, что я лучший рыбак. В честном соревновании победа всегда моя! Ну… почти.

— Вот, взгляните на эти защитные офуда, — я показал на витрину с бумажными печатями. — Как вы наверняка знаете, они созданы для того, чтобы бороться с проявлением потустороннего. Разместите несколько этих печатей поблизости от места проведения турнира и все снова будет зависеть только от вас и противников, как и прежде.

— Вы… вы мой спаситель! — благодарный клиент выкупил сразу два десятка бумажек с иероглифами. В общем-то офуда, изготовленные девятихвостой лисицей, могли бы нести в себе истинную силу, но… но это были обычные бумажные полоски с небрежно написанными на них кандзи. Себестоимость околонулевая. Польза тоже.

— Надо же, без обмана обошелся, — хмыкнула Томо-сан, когда довольный рыбак нас покинул. Как-то очень уж удачно он сюда зашел, именно в тот день, когда я приехал.

— Иногда правда эффективнее лжи. Ямада-сама, я пришел, чтобы задать тот самый вопрос, ответ на который мне был обещан.

— Так вопрошай, Ниида-хан, — в улыбке крошечной старушки промелькнуло что-то хищное, позволяющее поверить, что эта женщина вертела императором, как хотела.

— Амацу-но-Маэ, ваша почтенная сестра — она приняла облик камня. Как убедить ее вернуться к человеческому виду?

— Желаешь завершить обучение? Познать все тайны, что Амацу-тян не успела тебе передать? Так зачем же ее беспокоить? Пущай отдыхает. Этой лавочнице пригодился бы помощник в магазине. Иль ты разумеешь, будто эта Маэ научит хуже младшей сестрицы?

Вопрос с подвохом. С более, чем одним.

— Учиться у Вас стало бы громадной честью для меня, — я со всем почтением поклонился. — Однако дело не в одной лишь учебе. Была произнесена клятва, — да, обещал разбудить девятихвостую шаманку совсем другой Макото, но если я пользуюсь его навыками, то и долги отдавать обязан. Это будет как минимум честно. — Кроме того, у вашей сестры осталась внучка и она наверняка скучает по бабушке.

— Ох ты ж, оставила всё ж потомство старая развратница! — удивленно всплеснула ладонями Томо-сан. — И девка-то небось на диво хороша, да? — старушка сально мне подмигнула. — Мы с Амацу-тян когда-то были первыми красавицами архипелага Ямато. Я, конечно же, во всем ее превосходила, но бывали времена, когда я уходила в тень и сестрица моя могла потешить свое самолюбие.

— Уверен, вы и сейчас способны в любой миг вернуть себе былой статус, — ничуть не исказил истину. Я всего какие-то доли секунды видел молодой облик Амацу-сенсей, но мне того хватило.

— Ох, и льстец же ты, юноша. И как же ты её будить пытался? Речи, небось, жалостливые говорил, какие только наоборот в тоску вгоняют?

— Условный стук… — я воспроизвел ритм, переданный мне наставницей — четыре удара костяшками пальцев по деревянному прилавку.

— Запомни, есть лишь один достойный мотив перестать быть камнем — любопытство. Одной известной этой Томо лисице пришлось

пять веков ждать, пока ей не сделалось любопытным, что такое напевает монах, присевший отдохнуть возле большого камня.

— И что же он напевал? — мне стало… любопытно. Воистину права девятихвостая, это очень веский мотив.

— Какую-то дурацкую мантру, та лисица её уже запамятовала, — отмахнулась старушка. — Ты ведь понял, что пыталась донести до тебя эта старая Томо, Ниида-хан? А что у тебя в там в кармане? Давай, покажи, что принес в лавку этой старухи.

Вопрос из знаменитого западного фэнтези «Хоббит». Но ответ на него у меня совсем другой.

— Связка ключей, — достал я колечко с деревянным брелоком. К нему взгляд Ямады-сан и прикипел. Красноречивый и не требующий слов.

— Мне подарили эту фигурку на Хоккайдо… — начал я.

— Конечно же, на Хоккайдо. Только там сохранили искусство резьбы. Прими совет этой Томо — храни медвежий подарок. А теперь поди прочь и не возвращайся, если только сестрица этой старухи за чем-нибудь сюда не отправит.

— Благодарю, что поделились со мной мудростью. До свидания, я ухожу, — закончил разговор формальным поклоном и вышел из магазина. Возможно, уместным было бы пятиться, медленно отступать спиной вперед… но кто бы передо мной ни находился — это унизительно. Одно дело проявить вежливость к старшим и совсем другое — пресмыкаться.

Я же открыл на смартфоне картографический сервис и проложил маршрут до нужного мне места. Вполне успею реализовать свою задумку уже сегодня. Ехать ведь к склону, где нашла себе пристанище Амацу-но-Маэ, не так и далеко. Интуиция подсказывала, что я на верном пути. А если вдруг нет? Тогда найдется иной, не менее правильный.

Магазин «Manga Paradise» располагался в Уцумонии, по пути от автобусной станции к железнодорожной. Внутри я нашел всё, что требовалось. Атака Титанов, Ван Пис, Тетрадь Смерти, Магическая Битва, Берсерк, Стальной Алхимик и, конечно же, Наруто. Что, как не манга, способно разжечь самый живой интерес? Разве что аниме и ранобе. Так что на всякий случай купил еще парочку новелл, а также саундтреки ко всем самым популярным экранизированным тайтлам, скачав их себе на смартфон.

Идея, как мне поступить, родилась в тот самый миг, когда Ямада-сама сказала о любопытстве. Есть довольно известная в мире гайдзинская сказка о женщине по имени Шахерезада, которая рассказывала истории правителю своей страны, постоянно останавливаясь на самом интересном месте, дабы тот продолжил ее слушать. Ну удивлюсь, если она была кицунэ и если Амацу-сенсей слышит то, что ей рассказывают, нужно всего лишь прочитать ей интересную историю… но не до конца. Этот литературный прием называется «хики», то есть «увлечение», или, если использовать гайдзинский термин — клиффхэнгер.

По пути в префектуру Киото полистал всё купленное, представляя, какое произведение больше понравится Амацу-но-Маэ, а какие ей сложно будет понять. Та же Тетрадь Смерти в своем сюжете чересчур опирается на современный мир, на телефоны и телевидение. Станут ли они понятны древней шаманке, незнакомой с подобными технологиями? Или наоборот, желание разобраться, что это такое, разожжет в ней любопытство? Чтобы понять мышление камня, неплохо было бы им побывать. Томо-сан имеет релевантный опыт, но количество оставшихся к ней вопросов у меня исчерпано.

Поделиться с друзьями: