Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Проверим, насколько он слепой... – сказал доктор Толби.

Джеф посмотрел на его отражение в зеркале.

– Раз Бойд сказал, значит, так оно и есть! – хохотнул Джеф.

– Ты говорил, будто он сидел за вооруженное ограбление?

– Ну да! Но мы подружились. Я вот что хочу сказать. Если Бойду Казвеллу не доверять, значит, доверять нельзя вообще никому.

– Золотые твои слова! – воскликнул доктор Толби. – Повторяй их каждый вечер перед сном.

– Я тут подумал, может, мы ненадолго заедем к нему, осмотримся, а потом уж повидаем этого Фрэнка Лонга. –

Высказав свое соображение, Джеф уставился на дорогу.

Голос у него за спиной произнес:

– Нет, сперва поговорим с Лонгом. Надо понять, серьезное он предлагает дело или мы просто зря потратим время.

– Или это ловушка, – добавил Джеф.

– Или это ловушка... – повторил следом за ним доктор Толби.

– Как тут поймешь?

– Понять ничего нельзя! Надо взглянуть...

– А если он играет честно?

– Все равно! С ним надо ухо востро...

– Не знаю... – Джеф покачал головой. – Что-то я такого Фрэнка Лонга не припомню.

– Зато я припоминаю. Я с этим парнем виделся мимоходом дважды, и оба раза говорил себе, что, если понадобится купить себе агента службы по надзору за "сухим законом", он – как раз то, что надо.

– Прежде он к тебе не обращался?

– Нет, не обращался. Позавчера позвонил впервые.

– И все-таки нельзя исключить, что это ловушка...

– Ты про это не забывай, – сказал доктор Толби. – А теперь давай-ка пораскинем мозгами в тишине. Пусть Майли отдохнет.

Джеф снова взглянул в зеркало:

– Она спит?

Майли прижалась к доктору. Она лежала, свернувшись калачиком. Он обнимал ее одной рукой.

– Спит как ребенок, – умиленно проговорил доктор. – Преданное существо!

Через четверть часа Джеф торжественно произнес:

– Леди и джентльмены, вы въезжаете в город Марлетт, штат Кентукки. Население – две тысячи сто тридцать два человека!

* * *

Лоуэлл Холбрук спустился в вестибюль, подошел к стойке регистрации, нагнулся, чтобы взять регистрационный журнал.

– Я был уверен, что девица с молодым парнем, – сказал он. – Подумал, она его жена. Но она велела отнести ее сумку в один номер с пожилым. Он кто, ее отец?

Озадаченный, он посмотрел на миссис Лайонс, ожидая объяснений.

– Муж, – сказала Кей Лайонс. – Доктор и миссис Эммет Толби из Луисвилла.

Миссис Лайонс начала просматривать почту. Должно быть, почту принесли, пока он был наверху.

– Ну а тот, другой? – спросил он. – Ведь не сын же он ей?

– Мистер Джеф Мидерс. Он тоже из Луисвилла.

– Надолго они к нам?

– Не сказали.

– Молодого я отвел в двести восьмой, а парочку в двести десятый. Правильно?

– Прекрасно, Лоуэлл.

– Знаете что, миссис Лайонс?

Наверху мистер Толби спросил, в каком номере остановился Фрэнк Лонг.

Кей оторвалась от письма, которое читала.

– Возможно, они знакомы, а может, друзья, – сказала она через секунду.

– Вам это не кажется странным?

– Нет, а что?

– Ну, приехали и сразу интересуются контролером по "сухому закону"...

– Хоть он и контролер, у

него, возможно, полно приятелей.

– Да, конечно, – согласился Лоуэлл.

И все же весь день новые постояльцы не выходили у Лоуэлла из головы.

У мистера Толби улыбка во весь рот... девица вообще какая-то заспанная. У молодого парня через руку переброшен костюм, будто он собирается отдать его в чистку. Но почему-то не отдал...

Лоуэлл не знал, что и думать!

Не сказать ли мистеру Бэйлору? А мистер Бэйлор что скажет? Люди поселились в отеле и интересуются Фрэнком Лонгом? Ну и что? Может, за одно это упрятать их за решетку?

Фрэнк Лонг – контролер, но ведь он еще и просто человек. Даже если у него совсем нет друзей, родственники-то есть?

Так что Лоуэлл не сообщил о новых постояльцах шерифу Бэйлору.

Раз миссис Лайонс не беспокоится, он тоже не будет. Да они, может, завтра уедут и он их больше никогда не увидит!

На следующее утро Лоуэлл понял, что ошибался. Понял, когда увидел всю троицу в вестибюле. С ними был Фрэнк Лонг. Вчетвером они сели в шикарную машину, "линкольн-версаль", и укатили.

Глава 6

Билл насторожился. Внизу, в лощине, лаяли собаки.

Заливистый лай далеко разносился по окрестностям. На кого это они?

Билл стоял на крыльце, где еще лежали утренние тени, и вглядывался в даль – туда, где из лесу выбегала дорога.

Из-за угла дома вышел Эрон, подошел к крыльцу. С минуту оба стояли молча, прислушиваясь.

Наконец Билл определил местонахождение гончих. Он понял, что собаки мчатся назад и вот-вот выскочат из чащи.

– Ведь не кролика же они гонят вверх по дороге? Откуда здесь сейчас кроликам взяться? – ответил Эрон. – Собаки за машиной гонятся.

– Уж очень заливисто лают, а?

Негр вскинул голову и прислушался:

– Чужая машина, вот и заливаются.

– И я так думаю! Но бегут они рядом, значит, всего одна машина.

Эрон кивнул, повернулся к Биллу:

– Машина-то одна, да в ней, может, полно прохиндеев. Хочешь, я спущусь и посмотрю?

– Нет. Ты лучше поднимайся в бревенчатую хибару. Знаешь что? И дробовик не забудь.

Эрон поднялся на крыльцо, встал рядом с Биллом. Они были одного роста, только негр уже в плечах.

– Может, кто из друзей на завтрак пожаловал, – предположил Эрон.

– Я никого не звал, – ответил Билл.

Эрон вошел в дом и скоро вернулся со старинным двенадцатизарядным "ремингтоном".

– Эрон, – сказал Билл, – если кто-то заявится к тебе и захочет раскокать наш самогонный аппарат к чертовой матери, ты ему не мешай.

– Буду кротким, как ягненок.

– Но если кто-то начнет стрелять или, скажем, покажется, будто тебе угрожают, не сдерживайся.

– Да, сэр, уж я им отвечу!

– Пусть разбивают всю установку, если хотят.

– Хорошо.

– Но нас им не взять.

– Правильно, – усмехнулся Эрон, – им нас не взять!

Билл сел на верхнюю ступеньку и стал ждать. Потом поднялся и вошел в дом.

Поделиться с друзьями: