Без правил
Шрифт:
— Я рад, что ядовитая малышка вернулась, — я ощутила
горячий шёпот у виска.
— Пошли, холодно, — я вырвала свою руку из его и обняла
себя руками.
— Могу согреть, — улыбнулся он и положил свою руку мне
на талию.
— Какой ты болтун, пошли уже, — простонала я и дёрнулась.
Гарри только рассмеялся и заблокировал машину. Его рука
продолжала держать меня за талию, а другая чёрный зонт над
нами. Впереди я увидела большую усадьбу, к ней мы и двигались.
В освещённом холле нас встретил
приветливо улыбнулся.
— Мистер Стайлс, мы рады, что вы доехали до нас. Погода
сегодня просто отвратительная.
— Мы тоже, — ответил Гарри и, сложив зонт, поставил его в
углу.
— Начнём с банкетного зала? — поинтересовался парень.
— Да, — кивнул Гарри.
И нас повели через два небольших зала в основной.
Вульгарно, вызывающе и слишком помпезно. Хотя это было
мягко сказано. Золотые львы, такие же колонны, фигуры
ангелов. Я скривилась. Это в духе Кристалл, но никак не
Патриции.
Пока Гарри и наш провожатый что-то обсуждали, я обходила
зал и остановилась у картины, королевский пир в стиле
Елизаветы I, висела в самом центре комнаты. Как я поняла, тут
должен быть главный стол.
— Тебе не нравится? — голос позади заставил меня
вздрогнуть.
— С чего ты решил? — нахмурилась я.
— Знаю, малышка, — усмехнулся Гарри и подошёл ко мне,
останавливаясь слишком близко за моей спиной.
— Так что? — его дыхание согревало мою кожу.
— Нет, но если этого хочет Патриция, то я буду за, — я
сделала шаг от него вперёд.
— А как ты видишь то самое место? — Гарри шагнул ко мне, и его руки оказались на моей талии.
— Что ты делаешь? — выдохнула я от этого контакта.
— Мне кажется, ты замёрзла, — прошептал он мне на ухо.
— Тебе кажется, — фыркнула я.
— Малышка, ответь, как ты видишь место, где должна
состояться свадьба, — его руки прошлись по талии и сжали её,
притягивая к себе.
Я спиной ощущала тёплое тело, а моё предало меня, опуская
все чувства к низу живота, где тугой узел сжимал всю меня.
Развратная мокрица!
— Хорошо, — выдохнула я, позволяя себе насладиться этим
теплом. — Что-то менее яркое, а спокойное, романтичное. Ведь
Патриция и папа так долго не могли быть вместе, и их свадьба
должна стать чем-то личным, а не очередным спектаклем. Я хочу
место, где будет церковь, и какая-то усадьба с историей. У наших
родителей она тоже имеется. Должен быть смысл, во всём всегда
должен быть смыл, намёк на продолжение. Это место просто орет
о своей цене, но оно не отражает характеры жениха и невесты. И
вряд ли они оба будут чувствовать себя тут комфортно и
насладиться таким долгожданным днём.
Пока я говорила, мои руки чудесным образом легли на его, а
голова упёрлась в плечо мужчины. Это было так просто, так
понятно и так больно, что захотелось
вновь разрыдаться.Неужели люблю? Неужели чувства не умерли? Неужели папа
был прав? Неужели его страх оправдан?
Дура, какая же ты дура, Лив, — я внутри билась в панике.
— Малышка, прости меня, что я был таким идиотом, — слова
Гарри повисли в тишине. Меня больше никто не обнимал, сердце
остановилось, а глаза защипало.
— Простила, давно простила, — одними губами сказала я в
пустоту, а по щеке прокатилась слеза. Даже злости внутри не
было на себя, одно одиночество. Он играл не по правилам…
Примечания:
*Перевод:
Весь год мне снятся сны, но это скорее кошмары,
Крупная дрожь пробирает меня до лопаток словно лезвием.
Глава 19.
Once upon a time I was all alone.
How you like me not, do I turn you on?
Now I got you drunk, hot, and vulnerable.
Show me what you want, give me what you want, want.
Tinashe – Vulnerable (Dave Luxe Remix).*
Я не знаю, как долго я стояла одна, пока меня не окликнул
Гарри, и я не повернулась, встречаясь с ним глазами. Не было
вызова, его лицо стало мягче, как будто мы перешли какую-то
грань между нами, и сейчас стало все легче.
— Ливи, поехали, — он подошёл ко мне.
— Домой? — спросила я.
— Нет, посмотрим ещё одно место, — улыбался он.
Нет, не хочу. Я не смогу, мне необходимо время. Долбанное
время без тебя! Я жажду быть от тебя подальше, не видеть тебя,
не оживать и не убивать саму себя воспоминаниями. Морально
меня выпили, оставив только боль в сердце.
— Это обязательно? — нехотя подала я голос.
— Хм, — на минуту Гарри нахмурился, а затем сделал шаг ко
мне, а я от него. — Малышка, что случилось?
Господи, почему так сладко, что рот склеился?
— Ничего, просто обещала Винсу с ним встретиться, а мы
тут, итак, долго, — я сложила руки на груди и посмотрела на
своего противника. А противник ли он мне?
— Прости, что рушу вашу волшебную сказку, но я должен
посмотреть. А ты можешь идти пешком к своему Винсу, — грубо
предложил Гарри и, повернувшись, зашагал к выходу из зала.
Через несколько минут я устало поплелась следом за ним,
когда дошла до центральных дверей я не увидела Гарри, да и зонта
не было. Урод! Захотелось топнуть ногой.
— Мисс, мистер Стайлс ушёл, сказал, чтобы вам вызвали
такси. Но, к сожалению, никто пока не согласился сюда приехать,