Бездна
Шрифт:
– Ну вот, Адам. Не хотелось бы оставлять ее в полосе прибоя.
– Нет проблем. – Коффин поглядел на волны. – Все еще дует довольно здорово.
– Да, но он переменил направление на западное. Будет прекрасный вечер для погружения.
– В какое время?
– Давайте в семь. На этот раз будем пунктуальны.
– Хорошо.
Коффин вылез из мокрого костюма и нырнул в воду.
На обратном пути в Сент-Дэвидс Дэвид и Гейл считали ампулы. Она уже разложила их в сто пластиковых мешочков, по пятьдесят штук в каждом, но оставалось еще в два или в три раза большее количество – они лежали на скамейках,
Они считали и упаковывали ампулы еще полтора часа после того, как Трис поставил “Корсар” носом в док.
Когда они развязали последний мешок, Сандерс сказал:
– Ну вот, двадцать три тысячи двести семьдесят.
– Значит, в целом примерно двадцать восемь тысяч. – Трис поглядел на кипы пластиковых мешочков на палубе. – Компания по производству пластиковых мешков обогатится за наш счет.
Гейл сделала расчеты в уме.
– При такой скорости, даже если мы будем поднимать по пятьдесят тысяч в день, нам потребуется еще девять или десять дней работы.
– Да, и этого времени у нас нет.
После ленча Трис вышел из дома и спустился с холма. Гейл стояла у раковины, перемывая посуду. Сандерс подошел к ней сзади, обнял ее за талию и потерся губами о ее шею.
– У него уйдет не менее двадцати минут на спуск и возвращение, – сказал он. – Мы можем многое успеть за двадцать минут.
Она прильнула к нему:
– Ты так думаешь?
– Пошли.
Он взял ее за руку и повел в спальню.
Они ласкали друг друга со спокойной, нежной страстью. Когда все кончилось, Гейл увидела, что глаза Дэвида увлажнились.
– В чем дело? – спросила Гейл.
– Ни в чем.
– Тогда почему ты плачешь?
– Я не плачу.
– Хорошо, ты не плачешь. Почему же у тебя мокрые глаза?
Сандерс начал было отрицать, что у него мокрые глаза, но потом перекатился на спину и сказал:
– Я думал, как я счастлив... и как бы это было, если бы ты умерла и я знал, что никогда снова не буду держать тебя в объятиях. Я думаю, как же он может жить со всем этим.
Гейл дотронулась до его губ:
– Наверное, ты жил бы воспоминаниями.
Они услышали, как открылась дверь в кухню. Сандерс встал с кровати и натянул плавки.
На кухне вместе с Трисом стоял Кевин. Его огромный коричневый живот свисал над тесноватыми шортами, закрывая их почти полностью. Из другой одежды на нем была лишь пара пыльных старых коричневых ботинок с загнутыми носами, без шнурков. Взгляд его излучал сильнейшее отвращение ко всему окружающему.
Трис похлопал Кевина по мясистому плечу и сказал Сандерсу:
– Он не может дождаться, когда настанет время погрузить весь этот жир в соленую воду. Настоящий морской конек. Когда состоялось твое последнее погружение, Кевин? В пятьдесят пять, так, что ли?
Кевин проворчал что-то весьма мрачно. Они пошли по тропинке к причалу. Когда Кевин увидел ампулы в лодке, глаза его расширились.
– Дьявол, – сказал он, – это все?
– Нет. Это то, что мы пока успели найти. Там осталась еще чертова прорва.
– Сколько?
– Кто знает? – сказал Трис, посмеиваясь. – Здесь все зависит от тебя. – Он включил
компрессор.Сандерс надел свой водолазный костюм, липкий и холодный.
– А что там с твоим другом внизу – Перси?
– Он, вероятно, спит в своей норке. Но ты все равно можешь бросить ему рыбешку.
Сандерс поглядел на забинтованную руку Триса.
– Я не должен скармливать ее из собственных рук, не так ли?
– Нет, просто накрой ею отверстие или положи рядом. Он учует запах.
Сандерсу с Кевином потребовалось два часа, чтобы поместить ампулы в пещеру. Сандерс замерз и устал, но на Кевина, на котором не было ничего, кроме купального костюма и пояса с тяжестями, – ни водолазного костюма, ни ластов, – казалось, совершенно не действовали ни вода, ни работа.
Ухватившись за платформу и отдыхая на поверхности несколько минут перед тем, как взобраться в лодку, Сандерс увидел, как Кевин взял последний мешок с ампулами у Триса и, не говоря ни слова, погрузился снова.
– Я думал, он не любит воду. А он просто машина. – Он ненавидит воду, – сказал Трис, – но вы задаете ему работу, и тут он становится машиной. Если мне предстоит тяжелая спасательная работа, я беру в помощники именно его, у него мощность не менее десяти лошадиных сил и столько жира, что он никогда не мерзнет. Он, некоторым образом, представляет парадокс: жаден адски, но столь угрюм, что не может работать с людьми, которые имеют деньги, чтобы расплачиваться с ним.
– Вы платите ему за это?
– Да. Он запрашивает сто долларов, я предлагаю двадцать, и мы соглашаемся на пятидесяти.
– Неплохой заработок?
– Нет, но он очень доволен. Я мог бы нанять разных идиотов за пятерку в час, но у них та же работа займет целый день, затем они уходят пить за свои успехи и болтать на весь остров о том, чем они заняты. Кроме того, у Кевина нет здесь большого выбора работ.
Сандерс взобрался на лодку и расстегнул молнию на своем водолазном костюме. Его руки и грудь покрывала гусиная кожа.
– Поднимитесь и примите душ, – сказал Трис. – Мы с Кевином все закончим.
Сандерс поежился.
– Да, пойду, пожалуй.
Трис взял водолазный жакет Сандерса и повесил его на угол крыши дока:
– Солнце высушит и прогреет его до вечера.
Прогулка на холм немного согрела Сандерса, но он все еще дрожал, когда подходил к дому. Он налил себе виски и взял стакан с собой в душ.
Когда Сандерс закончил мыться, он пошел в спальню. Проходя мимо, он заметил, что Трис в кухне. Дэвид тихо, чтобы не будить Гейл, открыл дверь в спальню, натянул брюки и положил в карман бумажник.
Трис сидел за кухонным столом со стаканом рома справа, пачкой газет слева и золотым распятием прямо перед собой.
Сандерс плеснул себе еще виски.
– Сколько вы сказали? Пятьдесят?
– Да.
Сандерс вынул из бумажника две десятки и пятерку и положил деньги на стол:
– Наша доля.
Трис изучил банкноты и сказал:
– Все верно. – Он дотронулся пальцем до распятия. – Вы нашли это и еще чертову уйму всего, вот ваша доля.
– Сколько оно стоит?
Сандерс не имел ни малейшего представления о цене испанского золота. Одного золота там было, возможно, семь или восемь унций, может быть, на тысячу двести долларов. Камни были крошечными.