Безликие: первая охота
Шрифт:
То, что он стоял ко мне спиной, значительно упрощало мне жизнь. Возможно, он наблюдает за мной в отражении стекла, но под взглядом этих внимательных глаз высокого чиновника я бы не смог выдавить из себя и пары слов. А тут уже признался почти в половине произошедшего.
— Именно так, Ваше Высокоблагородие.
— Можно просто господин Варро, это сэкономит нам минут десять, — в голосе исправника послышалась усмешка.
— Понял вас, господин Варро.
— И что ты хотел продемонстрировать своему ефрейтору?
— Я привел его на крышу
— Я знаю, дальше, — остановил мои пояснения Варро.
— Так вот, я привел ефрейтора на крышу, чтобы показать ему… тварь, что пряталась на дне вентиляционной шахты.
— Показал?
— В тот день шахта оказалась пуста.
— Ефрейтор ни о чем не догадывается?
— Никак нет. Я привел его под видом демонстрации неучтенных отпечатков ног и он подумал, что я… ошибся.
— И ты решил действовать сам, правильно?
— Так точно, господин Варро.
— Решил поджечь дом?
А вот и скользкий момент. Прямо сейчас я размышлял, что можно рассказать исправнику, а что — оставить в тайне. Думаю, укрыть перчатку важнее, чем кражу бензина. Тем более этот голос… Пока я валялся на больничной койке, у меня было время подумать. Голос, что командовал мне из прихожей, был смутно знаком. Но самое главное — этот человек знал, что за вещь у меня на руке. Прошлый хозяин? Вполне возможно. И, думаю, перчатку унес именно он, потому что в описи вещей никаких кусков латного доспеха не значилось.
— Я вынес из гаража участка две канистры с бензином, здраво рассудив, что ни одно существо не может справиться с пламенем. Принес топливо в квартиру господина Наусса, подготовил засаду…
— То есть поджог — твоих рук дело? — серьезно спросил исправник.
Я молча кивнул, на секунду забыв, что чиновник стоит ко мне спиной, а после спохватился и добавил:
— Так точно, моих. На мой взгляд, это был единственный способ справиться с… безликим, — последнее слово далось мне с трудом.
— Опиши его, — внезапно попросил Варро.
— Безликого?
— Да.
Я начал строить в голове образ длиннорукого монстра.
— Больше двух метров ростом. Туловище бледное, костистое. Очень узкое, достаточно узкое, чтобы перемещаться по вентиляции. Руки и ноги — имеют лишний сустав. На пальцах длинные узкие когти, которыми эта тварь способна прокладывать себе путь через бетонные стены…
— Или металлические клетки, так? — уточнил исправник.
— Да. Происшествие в третьем участке — моя первая встреча с безликим, — ответил я.
— Почему он туда пришел? — внезапно спросил Варро.
Я замялся.
— Думаю, дело в уликах, что мы вынесли из квартиры господина Наусса. Все они были в крови этого чудовища, в той черной жиже. Мне кажется, оно пришло на собственный запах.
Варро удовлетворенно кивнул, после чего отвернулся от окна и внимательно посмотрел на меня.
— Ты знаешь, как выжил в последней схватке с ним?
«Бей в грудь! Перчаткой!», — прозвенело у меня в голове.
— С трудом, господин Варро.
Помню, как поджег шахту, а после бросил в тварь бутылку с бензином, а потом…Ты ступаешь на тонкий лед, Маловер. За ложь такому человеку тебя могут мигом попереть из академии, и быть тебе грузчиком в доках.
— Ничего больше? — уточнил Варро.
— Были еще выстрелы. Минимум три. Первый — оторвал безликому ногу, второй вошел в стену коридора, а третий… Мне кажется, третий выстрел убил тварь, попал в шею или голову, но в тот момент я уже был ранен. Я не знаю, из чего стреляли, но это был точно не полицейский револьвер и, наверное, даже не армейская винтовка. Стреляли с улицы, возможно, из соседнего дома, — ответил я.
Лучшая ложь — полуправда. Я смешал реальные факты и чуть подвинул в нужную сторону события, так что все выглядело вполне стройно и логично.
— Вот об этом и хотелось бы поговорить, Кейн, — сказал Варро, усаживаясь на место и открывая полку стола. — Тебе на помощь пришла храмовница, госпожа Алиша де Гранж, если быть точным.
В этот момент мозаика в моей голове собралась в цельную картину. Вот откуда я знал этот голос! Это же ламхитанская лекторша, на которую пускали слюни оба факультета! Но что аристократка делала в доках?..
— У меня есть для тебя задание, курсант, — тем временем продолжил Варро. — Я так понимаю, встреча с безликим изменила твое представление о мире, правильно?
— Так точно, господин Варро.
— И ты не испугался, так?
— Испугался, — опроверг я предположение чиновника, — но мой долг как будущего офицера говорил мне, что я должен дать бой этой твари…
«А еще жгучее нежелание встретиться с ней еще раз», — ехидно добавил внутренний голос.
— В любом случае, ты прекрасно проявил себя, курсант, — резюмировал Варро.
Куда он клонит? Неужели…
— Вот, — Варро вытащил руку из ящика и на стол легли новенькие погоны младшего офицера, но не простые, а с серым шнуром, то есть офицера центрального полицейского управления, — это твоя награда за проявленную доблесть, курсант.
— Но получишь ты звание вне очереди только при нескольких условиях.
«Капкан сейчас захлопнется, Мал», — прошептал внутренний голос, но я не мог отвести взгляд от двух погон с поперечными полосами и серым шнурком.
— Каких условиях, господин Варро? — спросил я.
— Госпожа де Гранж, с разрешения своего отца, согласилась заняться твоей подготовкой как будущего штатного специалиста по решению… вопроса безликих в Агионе. Проект под моим личным контролем. Поэтому я хочу перевести тебя в свое управление, выдать соответствующее звание, — Варро похлопал ладонью по погонам, — а ты, в свою очередь…
— Но господин Варро, а как же академия… — внезапно для самого себя перебил я исправника.
Мужчина только улыбнулся.
— Ты отличник, Кейн, я просмотрел документы, мои помощники собрали отзывы преподавателей. Окончишь экстерном, к концу зимы. Без каких-либо вопросов. Справишься?