Безумная Роща
Шрифт:
Сказал Лорд Аспид Яскайлегу:
— Видишь, они укрепились и готовятся к атаке. Твой господин должен был хорошо выспаться за эти дни, но теперь пришло время пробудить его ото сна.
Сказал Яскайлег:
— С помощью волшебного зеркала я поговорю со своим родичем, находящимся в замке Мъяонеля, и извещу его обо всем этом.
Он отошел в сторону и посредством чар вызвал Кемерлина.
Но сказал Кемерлин:
— Еще слишком рано. За последний час веки Мъяонеля несколько раз дрогнули — кажется, он сам вскоре собирается пробудиться.
Сказал Яскайлег:
— Больше нет времени ждать.
— Еще есть время, — возразил Кемерлин. — Сколько-то
Усмехнулся Яскайлег и спросил:
— Мне так и передать им?
— Скажи им, — ответил Кемерлин-Отступник, — что Мъяонель пробужден и что он готовит в своих заклинательных покоях оружие великой разрушительной мощи, готовясь в нужный момент обрушить его на Совет Лордов. Скажи им, что Мъяонель приказывает своим союзникам не нападать самим, а выступить лишь тогда, когда Роща уже не сможет сама защитить себя.
Яскайлег погасил зеркало, и, подойдя к Лорду Аспиду, передал ему все так, как хотел Кемерлин. Когда Лорд Аспид объявил об этом остальным, сказал Эну Глаанест:
— Уже более получаса, как они появились на пустоши у границ Рощи. Я ощущаю швы на лице Эссенлера — эти швы прочны, но глубоко под их лагерем я чувствую огонь. Почему бы не пробудить его и не посмотреть, что они станут делать, когда под их ногами разверзнется земля и огонь недр вырвется наружу?
Но сказал Лорд Аспид:
— Нам следует ждать. Кроме того, я не думаю, что тебе удастся застать их врасплох.
В то время Совет Лордов, установив временный лагерь и укрепив его различными охранными заклинаниями (а были среди заклятий и такие, кои защищали от землетрясений и вулканов), также ожидал нападения.
Сказал Лорд Джордмонд-Законник:
— Нас не могли не заметить.
— Мне тоже так кажется, — кивнул Повелитель Молний. — И если они проявляют осторожность, нам следует их немного расшевелить.
Сказав так, он вызвал облако и, поднявшись на нем в воздух, полетел в сторону Рощи. Обратился Лорд Келесайн к своей Силе, к ее разрушительным аспектам, ко всем ее боевым атрибутам. Молниями заискрилось его облако, и молнии окружили своего повелителя, и стрелы из молний легли в его ладони. И, мчась подобно грозовой буре над Безумной Рощей, смеялся Лорд Келесайн, разбрасывая стрелы и соцветия молний. И от тех молний вспыхивали деревья и мгновенно сгорали. И белое пламя сжигало деревья так же легко, как будто бы это были обычные деревья и будто бы никакая магия не защищала их. И сотни нитей-молний обрушились на Рощу, превращая в пепел растения, животных и саму землю.
Но огонь не распространялся дальше.
И, сделав круг над Рощей, оглядел ее Лорд Келесайн и увидел, что хотя огонь и оставил кое-где плеши, большая часть этого проклятого леса осталась неповрежденной и нигде не начался пожар. Более того, видел Лорд Келесайн, как на его глазах затягивается пепел мхом и лишайником, и вытягиваются ветви деревьев, закрывая пустоты, и ядовитый бурый туман проникает туда, где воздух только что был очищен огнем и молниями.
Вернувшись, сказал Келесайн остальным Лордам:
— Похоже, они хотят заставить нас действовать. Очевидно, они полагают, что пассивная оборона в их положении — наилучшая тактика. Что ж, не знаю, сколь долго это место сможет залечивать себя, но каковы бы не были
его ресурсы, рано или поздно они придут к концу. Если наши враги так и не начнут действовать — тем лучше: сначала мы спалим Рощу и уже затем станем сражаться с ними.Тогда, повинуясь жесту Лорда Архайна, возникло в воздухе четыре полукруглых лезвия, а длина тех лезвий была — пятнадцать футов. Завертелись лезвия в воздухе и устремились к деревьям, и вошли в плоть леса.
Но рассмеявшись, сказал Лорд Зерем Архайну:
— Милорд, от ваших потуг пользы еще меньше, чем от молний нашего громовержца! Взгляните — не смотря на свои размеры, не срубили эти лезвия еще ни одного дерева! Деревья убирают от них свои ветви, и наибольшее, что удается вашим лезвиям — это надрезать стволы некоторых деревьев. Впрочем — и эти раны тут же затягиваются.
Сказал Лорд Архайн, потерев переносицу (а чем дальше продвигались лезвия, тем сложнее ему становилось управлять ими):
— Я ничего не понимаю. Ведь это — весьма густой лес. Каким же образом, проносясь по нему, мои лезвия (а ведь длина их — пятнадцать футов) лишь задевают стволы, а не срубают их целиком?
— Вы мыслите, милорд, опираясь на известные вам законы и полагая их абсолютными, — ответил Джордмонд. — Но в этом лесу поселилось Безумие. Как вы можете требовать от этого места, чтобы его пространство подчинялось законам здравого смысла?
Но возразил Лорд Архайн:
— Я не чувствую, чтобы это пространство как-либо искажалось.
— Вы не понимаете меня, милорд, — устало вздохнул Джордмонд. — Если бы пространство искажалось, здесь, скорее всего, бы обитал Повелитель Направлений, а не Владыка Бреда.
Тогда, видя, что его усилия бесполезны, Лорд Архайн отозвал свои лезвия. И увидел он, что более не сверкают они — выщербленные, покрытые ржавчиной, глухо ткнулись лезвия в траву перед ногами Архайна.
Воскликнул Хозяин Железной Башни:
— Проклятье! Ведь не из металла сотворил их я, а из призрачной сути стали и серебра, неподвластной никакой порче или ржавлению!
С кривой усмешкой сказал Лорд Зерем, Творец Чудовищ и Повелитель Бестий:
— Вот что значит — полагаться на неживые предметы в борьбе с противником, обладающим хоть некоторой толикой воображения! А ведь вам должно быть известно, Лорд Архайн, что хотя металлы и камень древнее, чем дерево, но дерево без труда крошит своим корнями скалу. Вместе с тем, с такой же легкостью животные пожирают листву деревьев, а насекомые и кроты — их корни. И сейчас я покажу вам, Лорды, что и у нас найдется кое-что, что неприятно удивит этого самозванного садовода!
Сказав так, вызвал он подчиненных ему тварей и приказал им разрушить Рощу. И были там и огнедышащие рептилии, и гигантские медведи-обезьяны, чьи спины возвышались над самыми высокими деревьями, а когти были длинной в тридцать футов, и демоны с пилами вместо зубов, и червекроты с когтями, вокруг которых светились иные когти, острейшие — когти из призрачных алмазов. И, вскинув руки, исторг из своих ладоней Лорд Зерем тысячи мелких тварей, напоминавших саранчу, но бывших много крупнее и опаснее. Даже и тяжелой секирой было бы сложно разрубить панцирь любой из этих тварей, они же испытывали постоянный неутолимый голод и готовы были пожирать все живое. Поглощая, они плодились с ужасающей скоростью — уже через минуту из яиц, отложенных родителем, появлялось потомство и принималось с такой же алчностью искать пищу, и, в свою очередь, откладывать яйца. Улыбался Лорд Зерем, напуская саранчу на эти деревья.