Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безупречный муж
Шрифт:

Он попытался взять себя в руки.

Проклятый «Камаро» продолжал стоять у него перед глазами. А его отец шел по холлу.

Мужчина затряс головой. Не думай об этом, Джей Ти. Не думай об этом.

Но это не помогло. Ему хотелось пива.

Глава 15

– Я знаю, где прячется Джим Бекетт.

– Я слушаю вас, мэм.

– Он мне снится. Вместе с ним женщина-блондинка, и слышен звук капающей воды. Медленно капающей. Кап… Кап… Кап…

– Это все, мэм?

– Я чувствую запах снега и свежих сосен. Да, он спрятался в горах. В красивых, красивых горах. И там он переродится.

– Простите?

В каких горах?

– Откуда мне знать, глупая… Это ведь ты служишь в полиции. Я дала наводку, а теперь это ваше дело – проверять ее!

Телефон разъединился.

– Да, мэм, – вздохнула оператор и нажала кнопку перезагрузки. На ее столе мгновенно загорелась лампочка нового вызова.

– Я нашел Джима Бекетта!

– Где вы нашли его, сэр?

– Он живет от меня через улицу. Я увидел его вчера вечером в окне. Понимаете, у меня сломана нога, но это не значит, что я абсолютно беспомощен. Сидя у окна, я много чего вижу. И вот вчера вечером я увидел, как он, стоя у окна, спорит с женщиной. Возможно, он ее уже убил.

– Могу я узнать ваше имя, сэр?

– Джимми Стюарт. Дж – и – …

– Джимми Стюарт. Просто Джимми Стюарт?

– Именно.

– Вы часто смотрите фильмы Хичкока [60] , сэр?

60

Альфред Хичкок (1899–1980) – выдающийся британский и американский кинорежиссер, работавший в жанрах «триллер» и «саспенс».

– Что? Да, да, очень часто.

– Благодарю вас, сэр.

На этот раз она сама прервала разговор. Лампочка немедленно загорелась снова. Пять тысяч звонков в день, и конца-края этому не видно.

– Джим Бекетт – мой сосед!

– Конечно, сэр.

– Он переехал на прошлой неделе. Я сразу заподозрил неладное. Знаете, этот человек совершенно лыс. Какой уважающий себя человек будет ходить с головой, похожей на биллиардный шар? А потом он ирландец! А ирландцам верить никак нельзя.

– Могу я узнать ваше имя и адрес, сэр?

– Имя? А зачем вам мое имя?

– Мы должны знать, с кем связываться, сэр. С вами свяжется сотрудник полиции и возьмет у вас официальное заявление.

– Мне не нужны копы в собственном доме.

– Это можно сделать и по телефону, но имя ваше все-таки необходимо.

– Черт! Я не хочу, чтобы ко мне приходил коп. Все подумают, что я доносчик, а я совсем не доносчик!

– Конечно, сэр, но…

Звонивший с такой силой опустил трубку, что оператор даже вздрогнула, но времени на размышления у нее не было. Лампочка опять зажглась. С измученным видом женщина нажала кнопку ответа и начала новый разговор.

На другом конце комнаты специальный агент Куинси просматривал записи разговоров в надежде, что что-то бросится ему в глаза. Он был в Санта-Круз по поводу серийного разрушителя могил и осквернителя трупов. Так как многие спонтанные серийные убийцы начинали с трупов, прежде чем переходили к живым жертвам, местные правоохранительные органы решили привлечь ФБР уже на ранней стадии. Надежда была на то, что урода поймают раньше, чем судьба трупов постигнет молодых, живых женщин. К сожалению, все усилия пока не дали результатов. В одиннадцать вечера Куинси сел на ночной самолет в Бостон. Он был небрит, раздражен, в измятой одежде и чувствовал себя грязным. Хотя он уже начал привыкать к этому.

Куинси читал уже десятую страницу записей, но все безуспешно. Операторы отвечали на каждый звонок, записывали имя и адрес звонившего, его телефон и краткое содержание его сообщения. Затем офицеры полиции на дежурстве просматривали эти записи и вычеркивали восемьдесят процентов звонков как абсолютно бесполезные. Восемнадцать процентов

помечались как достойные звонка, и только два процента требовали личного посещения. Сообщали все, что угодно, начиная с того, что Джим Бекетт – это сам Элвис [61] , и кончая информацией о кражах автомобилей.

61

Имеется в виду Элвис Пресли, «король рок-н-ролла», легенды о котором гласят, что он не умер, а просто исчез и теперь проживает инкогнито неизвестно где.

Куинси отложил записи и налил себе вторую чашку кофе. Растворимого. Он ненавидел эту бурду. Агент верил, что справедливость в мире наступит в тот самый день, когда в полицейских участках установят аппараты для приготовления капучино.

Лейтенант Хоулихан заметил Куинси с другого конца комнаты и подошел к нему.

– Выглядишь ты просто ужасно, – начал он беседу.

– Спасибо. Новые правила внутреннего распорядка. Все агенты должны выглядеть измученными, иначе им урезают зарплату за безделье.

– Что у вас новенького?

– Плохо то, что мы так и не обнаружили Джима Бекетта. Хорошо то, что, по-моему, мы нашли Джимми Хоффу [62] . Да, ну и еще отбили пару атак НЛО на правительство Соединенных Штатов.

– Неплохо. А как тебе наш кофе?

– Абсолютно и фантастически ужасный.

– Благодарю, мы этим очень гордимся. Обрати внимание, что рядом с кофеваркой стоит большая коробка с ТАМС [63] .

Куинси кивнул и допил свой кофе. В конце он не смог не вздрогнуть, но все-таки какое-то количество кофеина попало к нему в организм. Поставив чашку, он покрутил головой, напряг и развел руки в стороны и, наконец, почувствовал себя живым человеком. Агент обратил внимание на медальон, который висел у Хоулихана на шее. Раньше он его не видел.

62

Джеймс «Джимми» Хоффа (1913 – официально признан умершим 30 июля 1982) – американский профсоюзный лидер, неожиданно исчезнувший в 1975 г. при загадочных обстоятельствах. Тайна его исчезновения до сих пор не раскрыта.

63

Самый распространенный в мире антацид. Выпускается в виде жевательных таблеток.

– Что, новый талисман, приносящий удачу?

– Это мое обручальное кольцо, – на лице лейтенанта появилось глуповатое выражение, и он переступил с ноги на ногу.

– Правда?

– Понимаешь, для жены очень важно, чтобы я носил кольцо. Я уже много раз говорил ей, что у меня такая работа, что чем меньше будет известно о моей личной жизни, тем лучше. Три дня назад была первая годовщина нашей свадьбы; так она сделала из моего кольца медальон и подарила его мне. Теперь мы оба счастливы. И, может быть, он принесет удачу – она нам нынче совсем не помешает. А ты женат?

– Недавно развелся.

– Эта у меня уже третья, – признался лейтенант, указывая на медальон. – Она медсестра в травматологическом отделении, и это просто здорово. Я прихожу домой на три часа позже и говорю, что был на автоаварии и нам понадобилось два часа, чтобы найти руку пострадавшего, а она просто кивает, говорит, что сама задержалась из-за перестрелки и что обед уже на столе.

– Я тебя понимаю.

– Но могу себе представить, что с твоим графиком семейную жизнь так просто не устроишь. У всех у нас – и у копов, и у агентов – на лбу написано одно слово: р-а-з-в-о-д.

Поделиться с друзьями: