Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безупречный враг. Дилогия
Шрифт:

Додумать адмирал не успел. Риоми спустилась к столу умытая, в голубом платье Дины. Кушать стало гораздо веселее. Даже сухопутные медузы оживились: временно забыли про интриги и взялись наперебой петушиться, добиваясь внимания голубоглазой. Крид сонно молчал, устроившись в очаровательном окружении своих невест, и лишь внимательно поглядывал на самых говорливых. Проснулся он, когда… не подали сладкое.

В дверь вбежал королевский гонец, чуть не сбив служанку. Она удержалась на ногах, но поднос с пирогом все же уронила. Адмирал поморщился — очередной невысокий смуглый человек, подобный десятку таких же. Вполне неприметный на их фоне, как все медузы советника

Гозира. Гонец с порога, не глядя на людей за столами, не поздоровавшись и даже не кивнув, повернулся к Ногорро:

— Мне приказано передать вам, что его величество в гневе и требует немедленного прибытия господина адмирала и его свиты в Дильш, там ждут парада. Позвольте с тем откланяться, я спешу. Срочный пакет в столицу.

Голос звучал деловито и вызывал удивительное доверие. Адмирал склонил голову, вслушиваясь. И правда, так и есть: надо бросить все и спешить, приказ короля. Он человек военный, привык подчиняться его величеству. Уже пять лет даже не спрашивает, где сам пакет с приказом.

— Как ты отыскал нас, каракатица? — заинтересовался адмирал. — Я тут остановился случайно, флагов над крышей не вывешивал. Да и кареты с дороги не видны.

— Вы должны поспешить, — с нажимом уточнил гонец, глядя в лицо адмиралу. — Приказ короля.

— Вышел за дверь, вытер морду, привел себя в порядок и вошел снова, по всей форме, — зарычал адмирал. — Ишь, распустил вас Альбер, да и я потворствовал по доброте душевной, мой-то батюшка таких торопыг на реях гроздьями вывешивал.

Гонец дрогнул, удивленно осмотрел зал. Пожал плечами. Из помещения его буквально вынесло ревом адмирала, звереющего по-настоящему. Скоро гонец вернулся серый от злости, но умытый и подтянутый. Он щелкнул каблуками, отдал поклон и повторил все еще раз.

— Приказ передай моему ординарцу, — велел Ногорро.

— Распоряжение устное, — забеспокоился гонец.

— Устно король просит, обращаясь к старшему князю Тэль-Мару, — нехорошо усмехнулся Ногорро. — Или советует. Но я тебя все же выслушал и принял слова к сведению. Так что пшел вон, спеши дальше.

— Вы… — Голос стал напевным.

Негодяй встопорщил загривок, поднялся с пола и медленно двинулся к гонцу, клокоча горлом и скалясь. Лидия округлила губы, готовая отозвать пса, но смолчала, повинуясь жесту Риоми. Крид вскочил, дружески почесал Негодяя под горлом и прошел к дверям.

— Нед, молодец, съешь пирог, он все равно на полу, можно. Я пока провожу кое-кого. — Крид нежно обнял гонца за плечи. — У тебя срочные дела, не стой столбом. Вот выучишь правила обращения к прекрасным дамам, обедающим за столом адмирала, — и в седло. Если сможешь, само собой.

— Крид, ну что ты делаешь? — обреченно вздохнула Лидия.

— Дохлую каракатицу, — удивился принц. — Зато вежливую. Мам, я быстро. Дина, одолжи маме веер, ей, как обычно, дурно.

Дверь не слишком вежливо хлопнула, свита адмирала осталась сидеть без движения. На лестнице пискнул и поперхнулся гонец. Особые шпильки для протыкания горла сирен принц прихватил еще с острова Доито и подробно выяснил у хранителя Дио, как ими пользоваться. Риоми поняла звук, спокойно пожала плечами и кивнула служанке, разрешая нести новый пирог. Негодяй блаженно облизнулся, прикончив прежний в три захода…

Крид вернулся очень скоро, сердито рассматривая очередной рваный манжет.

— Такой понятливый, — поделился он впечатлениями. — Задержался, обещал без устали учить этикет, пока не встанет с постели. Да, он из вежливости сказал, что спешит, стеснялся проситься

за стол, — припомнил принц. — Нет у него срочных дел в столице, и пакета при нем нет, я проверил.

— Жив хоть? — с сомнением уточнил Мирош.

— Да, папа, увы, — покаялся Крид. — Кстати, где нас надлежит искать, он узнал от помощника капитана Тэль-Роза. И у меня к господину Козишу тоже есть вопросик, раз он все знает и охотно делится сведениями.

— Сядь к своим невестам и не лезь в дела флота, — усмехнулся адмирал. — Томиш, припиши всезнайку Козиша к «Окуню». Штрафным, на весла, до моего прямого приказа об отмене наказания. Водить корабли по порту — дело хорошее. Славное и ответственное. Встань, матрос, тебя проводят. Ты и ты, взять троих из охраны, сопроводить до места, передать капитану «Окуня» и вонючку, и пакет…

— Мой отец…

— Молчи, — посоветовал адмирал. — Знаю, прознает и приедет за тебя просить. К зиме, не раньше. До нее еще дотянуть надо, а ты к гребле совершенно не годен. На «Окуне» таких сперва порют, а потом списывают в наемники, южным соседям, на год-другой. Ох и набегается батюшка, разыскивая тебя…

— Мой брат равен вам по крови, — возмутился старший Тэль-Роз, до сих благоразумно молчавший. — Вы не имеете права!

— Да, разлучать семью нельзя, — сокрушенно согласился адмирал. — Томиш, запиши и этого, чтобы усвоил, как следует обращаться к старшему по званию. Месяц на веслах, мимо балов, так сказать. Идите, юноши.

Обоих увели. Дина уткнулась в веер. Мирош Гравр весной отослал двоих Тэль-Розов и их пятерых наемников на юг с галерой соседей Дэлькоста. Теперь к гребле приобщатся еще двое. Интересный получается год у фамилии Роз.

— Самое занятное то, — шепнула Дина на ухо Риоми, заслоняясь удобным для сплетен плотным веером, — что отец не подумает выручать сыновей, узнав причину наказания. Он сам военный и дисциплину уважает. А вот советника — не особенно, даже зовет выскочкой.

После обеда во двор подали кареты, и адмирал с подобающей случаю торжественностью отбыл, без рвения исполняя устный «совет» короля. Кони шли легкой рысью. До темноты Ногорро планировал проехать городок Вильс, продвинувшись к морю на тридцать верст. Заночевать Ногорро желал у приятеля, замок которого находился в пяти верстах от дороги. В карету адмирала пригласили Гравров — Мироша и Крида, а заодно Гокса, который потащил с собой и Гоо.

— Этого п… пса, — сообщил телохранитель, — заберут в ночь мои люди и повезут в Гравр. Я его навестил, горло попортил еще сильнее, как следует. Тихий теперь на всю оставшуюся жизнь, с пением для него покончено.

— Ладно, мне интересно иное. С чего вдруг кое-кто взялся опекать мою дочку? — прищурился Мирош, глядя на адмирала.

— Пять тысяч чертей!

— Обычно было три, — удивился тот. — Откуда подошло подкрепление?

— Проспорил ей только что сундучок с золотом, — усмехнулся Ногорро. — Уговорились мы, что если назовешь ее дочкой до листопада — оплачу приданое. Ну и ладно. Главное, Риш, мой сын выздоровел.

— Поздравляю, — вроде даже встревожился старший Гравр. И пояснил: — Не первый год пытаюсь закончить дознание по делу о гибели «Морского орла». Там концы с концами не сходятся. То ли все врут, то ли память у них шалит. Даже Альбер в курсе, по весне хотел поговорить с первым помощником капитана. А тот внезапно умер, сердце оказалось слабое. И вахтенный утонул. Приглядывай за своим Парси.

— Дио присмотрит, — зевнул Крид. — Я подремлю пока, ваши светлости.

— Ночь впереди, — возмутился господин Эрси.

Поделиться с друзьями: