Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:

20:16. «Раввуни» означает «мой учитель», и это обращение менее формальное, чем «равви».

20:17,18. Глагол в выражении, переведенном «не прикасайся ко Мне», стоит в повелительном наклонении настоящего времени, и более точный перевод, вероятно, таков: «Перестань держаться за меня». Причина, по которой ей следовало освободить Его, состояла в том, что она должна была успеть засвидетельствовать Его воскресение за краткий промежуток времени, оставшийся до Его вознесения, — несмотря на существовавшее в той культуре предубеждение о ненадежности свидетельства женщины, тем более о таком уникальном событии, в которое невозможно поверить неверующему. Слово «братья» в устах

Иисуса указывает на то, что 3:3 ныне исполнилось.

20:19–23

Явление другим ученикам

20:19. Ученики должны были оставаться в доме из-за траура; продолжался праздник опресноков, поэтому никто из них не ушел из Иерусалима домой в Галилею. Двери домов закрывались на запоры, так что внутрь не мог проникнуть никакой посторонний, если только он не обладал способностью проходить сквозь двери. Появление Иисуса в запертой комнате свидетельствует о том, что природа Его тела после *воскресения была намного сложнее, чем это обычно представлялось в древней еврейской литературе. «Мир вам» — традиционное еврейское приветствие, пожелание мира (подобное современному пожеланию «Благослови вас Бог»).

20:20. Раны иногда демонстрировались на суде в качестве доказательства; здесь их функция заключается в подтверждении того, что перед учениками тот же Иисус, Который умер. Согласно многим еврейским преданиям, мертвые воскреснут в том же виде, в каком они умерли (прежде чем Бог исцелит их), поэтому все будут узнаваемы. «Руки» — т. е. ладони и запястья, куда были вбиты гвозди; если бы гвозди были вбиты в ладони, они бы не выдержали веса тела на кресте и разорвались.

20:21. В еврейских преданиях пророки часто назначали своих преемников. В иудаизме пророки иногда воспринимались как посланцы Бога. Посылавший наделял своих представителей полномочиями, которые позволяли им в полной мере представлять его.

20:22. Дуновение Иисуса на учеников напоминает Быт. 2:7, где Бог вдохнул в Адама жизнь (следует отметить, что позднейшая иудаистская традиция сопоставляла Быт. 2:7 с Иез. 37, где Дух Божий, или ветер, оживляет мертвые кости). В еврейской литературе Святой Дух связывается главным образом со способностью пророчествовать, или говорить от имени Бога.

20:23. Действуя в качестве посланцев Бога (20:21), ученики получили возможность провозглашать Божью волю от Его имени (т. е. поступать так, как поступил бы Он).

20:24–31

Явление Иисуса Фоме

20:24,25. Только собственные чувства могли убедить Фому в том, что остальные ученики видели не призрак; призраки, упоминаемые в языческих преданиях, или видения, напускаемые магами, не были материальными, осязаемыми. В отличие от них тело Иисуса по воскресении было, несомненно, материальным, хотя истинная природа этой вещественности, вероятно, породила немало споров среди первых христиан. Фома сомневается не в том, что его друзья что-то видели, а только в истинности их восприятия.

20:26. См. коммент. к 20:19. Теперь, когда прошла неделя, праздник закончился, и вскоре ученики должны были вернуться в Галилею, если не получат других указаний.

20:27,28. Ответ Фомы означает признание божественности Иисуса; ср.: Отк. 4:11. Плиний — римский государственный деятель, работавший в тех местах, где могли жить читатели Иоанна, — лет через 20–30 после появления этой книги сообщает, что христиане пели гимны Христу «как богу».

20:29–31. Благословение Иисуса (ст. 29) относится к читателям Иоанна, которые поверили в Него, благодаря свидетельству апостолов (ст. 31); в ст. 30 достигает кульминации тема знамений

в Евангелии от Иоанна: знамения иногда ведут к вере, а иногда — к противостоянию ей.

21:1–14

Явление Христа в Галилее

Некоторые современные исследователи считают, что гл. 21 не является частью подлинного Евангелия от Иоанна, поскольку на фоне предшествующего повествования ее содержание представляется бледным и незначительным. Но заключительная часть (книга 24) самой популярной книги в греко-римском мире в древности — «Илиады» — тоже завершается весьма обыденно; древние читатели и писатели считали такое завершение книги закономерным.

21:1–3. Рыбу часто ловили ночью (ср.: Лк. 5:5). Известно, что многие в то время считали, что в Галилейском море (названном здесь Тивериадским) рыба лучше ловится по ночам, к тому же днем можно было продать ночной улов.

21:5,6. Иудаистская традиция признавала Бога властелином (напр.: Тов. 6:2–5), что, безусловно, вдохновляло молитвы многих рыбаков. Сети обычно плели из льняных или конопляных веревок; вероятно, узкий конец сети тащили люди, сидевшие в лодке, а более широкая часть сети опускалась в воду под весом грузил.

21:7. Петр не нуждался в подсказке, что это Иисус, но см.: 20:4,5. «Наг» — скорее всего, просто без верхней одежды; правоверные палестинские евреи не показывались на людях обнаженными. На Петре могла быть нижняя одежда или, по крайней мере, набедренная повязка; но даже в предрассветную прохладу ему было жарко от работы, поэтому он снял верхнюю одежду.

21:8. Двести локтей (около 100 метров) — довольно большое расстояние, чтобы идти вброд, и, скорее всего, он переплыл его, нырнув с лодки.

21:9,10. Предлагая ученикам пищу, как и в гл. 6, на этот раз Иисус дает им возможность внести в трапезу свой вклад, как это сделал мальчик в 6:9. В Римской империи был небольшой класс богатых землевладельцев, которые презирали физический труд, но большинство людей своей работой гордились (на могильных камнях писался род занятий покойного); Иисус подчеркивает важность их ремесла, хотя и в данном случае улов был Его заслугой (21:5,6).

21:11. Иероним утверждает, что древние зоологи насчитывали 153 вида рыб, но дошедшие до нас экземпляры их сочинений не подтверждают эту гипотезу, очевидно, отражающую его попытку истолковать этот стих. В символических толкованиях этого числа не было недостатка (начиная с древнееврейских слов, сумма численных значений которых составляет «153», до признания этого числа «треугольным», что произвело большое впечатление на философов *пифагорейской школы). Но в древних рассказах о чудесах часто приводятся цифры, чтобы подчеркнуть реальность свершившегося чуда (напр.: 4 Цар. 19:35); число 153, несомненно, приведено для того, чтобы подчеркнуть изумление учеников при подсчете рыбы. Воскресший Господь дал им столько рыбы, сколько они не могли съесть сами.

21:12–14. Хлеб обычно раздавал хозяин дома или глава семейства; ср.: 6:11.

21:15–23

Два поручения

21:15–17. Понятие «любить» передается здесь двумя различными греческими глаголами, которые используются как синонимы не только у Иоанна, но и во всей литературе того периода; дело не в различии терминов (вопреки мнению некоторых комментаторов), а в том, что любовь к Иисусу должна выражаться в повиновении Его призыву и в служении Его народу. Как последователь Иисуса, Петр и сам — овца Его стада (10:4; см. коммент. к Ин. 10:1—18; о происхождении образа верного пастыря см. в Иер. 23:4; ср.: Иез. 34).

Поделиться с друзьями: