Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:
22:11. Праведный будет творить правду, но нечестивый продолжать свои неправедные дела (Дан. 12:10). Увещевание Иоанна здесь несет в себе оттенок иронического приглашения: пусть те, кто отвергает слова Божьи, продолжают делать так, но они пожнут соответствующие плоды (Иез. 3:27; ср.: Иер. 44:25; Ам. 4:4,5; Еккл. 11:9; *Си-виллины оракулы 3:57–59).
22:12. Ветхий Завет и иудаизм подчеркивали праведность Бога и то, что Он вознаградит Свой народ (напр.: Быт. 15:1; Пс. 17:21; 18:12; Ис. 49:4; *4 Езд.). Божественное воздаяние каждому по его делам было также ветхозаветным учением (напр.: Пс. 61:13; см. также коммент. к Отк. 20:12).
22:13. Литературный прием, известный под названием inclusio (инклюзивный),
22:14. Об омытых одеждах см. в 3:4,5 и 7:14, а также в коммент. к 3:4; о дереве жизни см. в коммент. к 22:2.
22:15. «Псы», вероятно, относится к половой распущенности, особенно к блудницам, не совершившим покаяния (Втор. 23:17,18). В других местах Откровения говорится, что культ императора вместе с волшебством убивает христианских мучеников; разврат, распутная жизнь (и в буквальном, и в духовном смысле) характерны для мужчин *язычников. См. также коммент. к 21:8 и 27; ср. также: Быт. 3:24.
22:16. «Корень Давида» (этот образ взят из Ис. 11:1: «корень Иессеев», Иессей — отец Давида) — это росток, из которого возродится семейство Давида после того, как его потомки потеряют царский престол. Некоторые комментаторы полагают, что «корень» изменяет этот образ, делая его началом династии Давида. Утренняя звезда — это Венера, которая возвещает наступление рассвета (ср.: Отк. 2:28), в данном случае это, вероятно, указание на Чис. 24:17, это звезда, спустившаяся от Иакова (Израиля) и предназначенная владычествовать и крушить врагов народа Божьего. (*Свитки Мертвого моря также обращаются к Чис. 24:17, возвещая о триумфе *Мессии.)
22:17. В древнем иудаизме *Дух чаще всего ассоциировался с * пророчеством. Каждый, услышавший призыв присоединиться, а также жаждущий, может прийти пить свободно (Ис. 55:1) воду жизни (22:1).
22:18,19. Слова установленного Богом завета, или Книги, здесь не изменены (Втор. 4:2; 12:32; ср.: Прит. 30:5,6). В заветах-договорах часто содержались проклятия против нарушителей заветов; идолопоклонники, таким образом, навлекали на себя все проклятия, описанные во Втор. 29:20,27. Такие заявления о полноте или богодухновенно-сти книг часто делались в более поздние времена (напр.: *1 Енох.; *Иосиф Флавий и Послание *Аристея), чтобы подчеркнуть свой авторитет или оградить их от более поздних редакторов, которые могли привнести в них свои собственные мысли, — эта практика весьма типична для книг, которые не рассматривались как Священные Писания или другие богодух но венные сочинения.
22:20. «Гряди, Господи» — перевод выражения Маранафа (Marana tha) — молитвы, распространенной в раннем христианстве (см. коммент. к 1 Кор. 16:22), которая свидетельствует о признании ранними христианами Божественной сути Иисуса. О подписи свидетелей в конце документа см. в коммент. к Ин. 21:24.
22:21. Это было широко принятое заключительное приветствие, которое часто использовалось в конце христианских писем (см. коммент. к Рим. 1:7).
Приложение
Карты и схемы
Антипа
I
Антипатр
Иосиф Ферор Саломея ум. 38 г. ум. 5 г. ум. 10 г. до н. э. до н. э.
2
From Steve Mason, Josephus and the New Testament (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, 1992). Печатается c разрешения.
Фазаель ум. 40 г. до н. э.
Ирод Великий, царь Иудейский 40/37 гг. до н. э.
Малтана-
самарянка
Клеопатра
Иерусалимская
Дорида Мариамна 1 Мариамна II Иерусалимская ум. 29 г.
1_
Паллант Федра Эльпида Неизвестные
жены
Антипатр ум. 4 г. до н. э.
Александр Ирод II, ум. 7 г. — I женившийся до н. э.
Аристобул ум. 7 г. — 1 до н. э.
Антипа, тетрарх на Иродиаде Галилеи -4 г. до н. э. 39 г. н. э.
Саломея,
жена
Филиппа
тетрарха
Архелай, этнарх Иудеи —1 4 г. до н. э.
– 6 г. н. э.
Филипп, тетрарх Трахонитиды и др., ум. 34 г, муж Саломеи, дочери Иродиады
Ирод
Халкидский ум. 43 г.
1— Аристобул
Агриппа I, царь Иудейский 37/41-44 гг. казнил Иакова
Иродиада, вышедшая замуж за Ирода II, затем за тетрарха Антипу
Мариамна III
Агриппа II, царь Халкиды, затем Трахонитской области и др. 56–59 гг.,
допрашивал Павла
Вереника,
часто сопровождавшая своего брата, царя
Друз
Друзилла,
бросившая своего мужа ради прокуратора Феликса
Мариамна IV
А. Сего [Иисуса]… вы взяли и, пригвоздивши… убили Б. Но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти В. Ибо Давид говорит…
МУЖИ БРАТИЯ! ДА БУДЕТ ПОЗВОЛЕНО С ДЕРЗНОВЕНИЕМ СКАЗАТЬ ВАМ
Г. О праотце Давиде, что он и умер и погребен (и гроб его у нас до сего дня)
3
From Kenneth Е. Bailey, Poet & Peasant: A Literary Cultural Approach to the Parables in Luke (Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1976), pp. 65, 66. Печатается с разрешения.
Д. Будучи же пророком и зная
Е. Что Бог с клятвою обещал ему
Ж. От плода чресл его… посадить на престоле его
3. Он прежде сказал
И. О воскресении Христа
К. Что не оставлена душа Его в аде
К'. И плоть Его не видела тления
И'. Сего Иисуса Бог воскресил
3'. Чему мы все свидетели
Ж'. Итак Он, быв вознесен десницею Божиею
Е'. И приняв от Отца обетование Святого Духа
Д'. Излил то, что вы ныне видите и слышите
Г'. Ибо Давид не восшел на небеса
В'. Носам говорит…
ИТАК ТВЕРДО ЗНАЙ, ВЕСЬ ДОМ ИЗРАИЛЕВ Б'. Что Бог соделал Господом и Христом А'. Сего Иисуса, Которого вы распяли
Словарь терминов
В словарь включены наиболее важные термины и имена, использованные в комментарии; в тексте комментария они отмечены звездочкой (*). Выделение в статьях словаря некоторых терминов курсивом указывает на то, что им посвящены отдельные статьи.