Библиотека
Шрифт:
— Привидение пьёт вино?
— Да, ещё как пьёт! В этом с ним может сравниться только Чикада.
— А это ещё кто?
— Тоже привидение, но привидение особенное. Никто не знает, кем он был при жизни. Он совершенно не боится солнечного света. Он очень добрый и очень умный. Он большой друг моей семьи и мой собственный друг. Вобщем ты сама всё увидишь, когда я вас познакомлю. Один недостаток — он слишком любит здешнее вино и потому они с моим пра-пра-пра-пра-пра-дедушкой почти не вылезают из винного погреба, а как напьются, так начинают куролесить! Летают по всему замку, орут замогильными голосами, ухают, гремят железом.
Анджелика представила себе всё это и поёжилась не то от сырости, не то от предстоящего знакомства. Но вслух она сказала:
— Погреб,
Козаура была с ней совершенно согласна, но прежде чем отправиться на поиски своего предка, она ещё раз подошла к зеркалу и ещё раз «обнюхала» трещину. Несколько раз Коза проделывала перед зеркалом какие-то загадочные пассы, нажимала на завитки рамы, а, в конце концов, в сердцах замахнулась на пыльное стекло, но тут откуда-то сзади раздался жутко скрипучий голос:
— Я бы на твоём месте этого, (Ик!), не делал!
Глава 7
Рогателло и Чикада
Анджелика и Козаура одновременно обернулись. От зрелища, которое предстало перед ними, девушка невольно вскрикнула и попятилась, а Коза подбоченилась и расхохоталась так, что старинное зеркало задрожало в своей раме. В проёме двери, покачиваясь и поскрипывая, стоял громадный рыцарь в невероятно ржавых и дырявых доспехах. Рыцарь был без шлема, и над бронированным воротником нелепо торчала страшная козлиная голова с одним обломанным рогом. Голова эта была не то что белой, а скорее бесцветной и слегка прозрачной. Приглядевшись, Анджелика увидела, что это действительно так! Голова была полупрозрачной, и через эту призрачную плоть проглядывал старый жёлтый череп с приклеенным бумажным номером «1» на лбу. В правой латной рукавице рыцарь сжимал объёмистый пыльный кувшин, а в левой держал нечто, что девушка сначала приняла за наполненный дымом полиэтиленовый пакет вытянутой формы. Однако это был не пакет. «Нечто» оказалось, спящим сладким сном, привидением, похожим на полутораметрового головастика с небольшими усиками на макушке, с большим улыбающимся ртом и огромными глазами, которые сейчас были закрыты. Вся физиономия этого странного призрака выражала умильное довольство, а сам он напоминал воздушный шар в руке карапуза.
— И нет ничего, (Ик!), смешного! — Заявил козёл — рыцарь. — Я много раз предупреждал тебя, пра-пра-пра-пра-пра-внучка, что с зеркалом надо обращаться, (Ик!), осторожно, что оно слишком старое и если случиться хоть малейший сбой в его, (Ик!), работе, то можно вместо нужного тебе места попасть, (Ик!), Фиг знает куда!
При этих словах он сделал шаг в комнату и тут же, с кастрюльным звоном обрушился на пол, рассыпавшись грудой ржавого железа и жёлтых костей с бумажными номерками. Кувшин при этом раскололся, и стало ясно, что он совершенно пуст. Призрак похожий на головастика выскользнул из железной руки, взлетел под потолок, завис там и начал стучаться в него, как будто и в самом деле был воздушным шариком. Козаура, не в силах устоять на ногах от хохота, опрокинулась на спину и задрыгала копытами в воздухе.
— Вот, принцесса, — сказала Коза, вдоволь насмеявшись, — познакомься! Это мой пра-пра-пра-пра-пра-дедушка. — И она указала на кучу железного хлама и костей на полу. — А это, — она перевела взгляд на спящее привидение, болтающееся под потолком, — мой старинный друг и покровитель в мире теней, Чикада!
Анджелика, между тем, прижималась спиной к противоположной стене, и казалось, рада была бы убраться куда-нибудь, подальше отсюда. На предложение познакомиться она пробормотала что-то вроде — «Очень приятно!», и в ужасе вытаращила глаза, когда жёлтые кости на полу зашевелились и потянулись друг к другу, вновь собираясь в скелет, который тут же стал окутываться прозрачной дымкой. Ржавые детали доспеха остались лежать разбросанные по всему полу.
— Так вот! — Как ни в чем, ни бывало, продолжил, принявший свой прежний вид, (правда, уже без доспехов), граф Рогелло Бодакула. — (Ик!),
если в зеркале появилась трещина, то любой кто попытается через него, (Ик!), пройти, в эту трещину, как раз, (Ик!), попадёт и в ней останется!— А как теперь нам Фига и Быка оттуда достать? — Спросила посерьёзневшая Козаура.
— Не знаю! — Был ответ. — Это зеркало ещё ни разу на моей памяти не трескалось, хотя такая, (Ик!), возможность всегда была, и выход существует, (Ик!), наверное…
— А кто же знает, где и как найти этот выход, дедуля?
— Он знает. — Рогелло Бодакула показал на потолок, где по-прежнему висел Чикада. — Он это зеркало делал, если, (Ик!), не врёт, и он должен знать, как его чинить!
В это время Чикада что-то хрюкнул, причмокнул губами и просочился сквозь потолок со звуком втягиваемой в рот макаронины.
— Мм-еее! — Закричала Козаура. — Сто-ой!
И она попыталась схватить ускользающее привидение за его заострённый книзу кончик. Но её копыто только щёлкнуло в воздухе и схватило пустоту.
— Скорей за ним! — Завопила Коза и, схватив Анджелику за руку, выбежала вон из комнаты.
Пробегая мимо старого графа, они задели его, от чего он снова рассыпался, но ни Козаура, ни Анджелика и не думали замедлить свой бег. Коза летела вперёд, уверенно таща девушку за собой. Она лихо поворачивала в лабиринте коридоров, взлетала по винтовым лестницам и перепрыгивала через провалы на месте ступенек. Она явно знала дорогу! А вот Анджелика сразу потеряла всякое представление о том, где они бегут и следила только за тем, чтобы не упасть.
Распахнув двустворчатые двери ударом копыта, (Ки-я, мме-е!), Козаура ворвалась в какой-то зал, казалось бы, сплошь затянутый паутиной. Анджелика пребольно стукнулась о старинный стул с высокой спинкой, от чего он сразу развалился. Но обращать внимание на такие мелочи было некогда. Подняв головы кверху, они увидели, как полупрозрачный «хвост» Чикады втягивается в потолок с уже знакомым звуком «уууп!». Коротко мекнув, Козаура опять схватила девушку за руку, и они возобновили погоню! Анджелика заметно устала от этой беготни, но о Козе нельзя было сказать ничего подобного. Ей, наверное, вообще не была знакома усталость. Как вихрь мчалась она по крутой и ветхой деревянной лестнице, таща за собой перепуганную и измученную принцессу. «На чердак! На чердак!», — повторяла Коза, и вот, наконец, лестница закончилась и они влетели через маленькую невзрачную дверь на чердак. Здесь было совершенно темно, но это не смутило бравую Козу. В кромешном мраке чердака тускло светилось одно пятно похожее на запятую. Это был Чикада, который уже начал просачиваться сквозь крышу на улицу.
— Если мы его упустим, то можем ещё долго не увидеть, а может, и вообще не увидим! — Сказала Козаура, слегка задохнувшись, и тут же бросилась вперёд. Она подбежала к тому месту, где виднелась нижняя половина призрака и уже протянула к нему копыто и тут… И тут раздался страшный треск, который может издавать только ломающееся дерево! Середина пола чердака провалилась, и Коза полетела вниз. Анджелика от ужаса закрыла лицо руками, но в то же мгновение снизу раздался крик:
— Я в порядке! Принцесса, не останавливайся, беги на крышу, если не хочешь провести остаток жизни в Козляндии! Дверь справа от тебя, смотри не оступись!
Девушка протянула правую руку в сторону и нащупала дверную ручку и массивный засов. Старый запор скрипел и ржаво визжал под её нажимом, но вот, наконец, он подался, и Анджелика очутилась на крыше! У неё сразу захватило дух от открывшейся картины. Первое, что бросилось в глаза это небо, усеянное крупными и такими близкими звёздами, что казалось их можно брать руками, как бриллианты с бархатной подушки! Под её ногами вздымалась чёрная громада замка, который располагался в покрытых лесом горах и казался совершенно необитаемым — в окнах не светилось ни одного огонька. Вдали, почти у линии горизонта, виднелось скопление огней, которые Анджелика сначала приняла за созвездие, но потом сообразила, что это конечно город или крупный посёлок, отстоящий от замка на очень большом расстоянии.