Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров
Шрифт:
— Пройдите через холл, — показал охранник. — Лифт там, где свалены ящики с быстрорастворимыми писательскими мозгами.
Билл с приятелями направился к грузовому лифту. И точно, рядом были кучей навалены ящики с надписями: «Осторожно — быстрорастворимые мозги писателей. Залить горячей водой и размешать».
— Очень интересно, — заметил Билл. — А я-то всегда поражался, откуда они выкапывают свои дикие идеи?
Ждать лифта пришлось довольно долго. Наконец друзья вошли в кабину и поднялись на девятый этаж. Когда они вышли из лифта, Биллу в уши ударил треск компьютерных клавиш. Он заглянул в первую
Огромный зал был уставлен рядами компьютеров. И к этим компьютерам были прикованы мужчины и женщины, которые, согнувшись над клавишами, усердно выколачивали светящиеся строки. Прозрачные трубки с отвратительной чёрной плазмой внутри тянулись к венам жертв: кофе вводился прямо в кровь. Спины людей покрывали рубцы; кровавые лохмотья изорванных рубах уже не прикрывали их. Между рядами расхаживали мускулистые охранники с хлыстами, готовые в любой момент огреть того, кто слишком долго думает над строкой. На краю каждого стола лежали жалкие кучки монет — скудное вознаграждение за рабский литературный труд.
— Ага, — заметил Эллиот-Бгр. — Толкуй после этого о писательском труде!
— «Редакторский отдел», — прочёл Билл на табличке. — Нам сюда. Полагаю, что доктор Крафт-Нибблинг сидит здесь. Значит, вы считаете, что именно он заправляет порнобизнесом на этом отвратительном отрезке Времени? Однако я не вижу здесь никаких признаков национал-социализма. Это чистой воды капитализм!
— Понимаю, понимаю, — ответил сэр Дудли. — Меня и самого это сбивает с толку! Но мы должны остановить этого человека. Положить конец всем его злодеяниям. Он просто бесчеловечно обращается с писателями. Даже если это клоны — всё равно нельзя их так мучить!
— Правильно! — поддержал его Эллиот-Бгр. — Вот мы уважаем и обожаем наших писателей. Они купаются в почёте и любви и получают все самое лучшее.
— Ты прав. Похоже, мне придётся заняться ещё одной проблемой — правами писателей. Это очень кстати, потому что я сам собираюсь стать писателем!
— В самом деле? — удивился сэр Дудли. — Собираешься написать руководство для алкашей? Ты же в этом деле ветеран, опыта тебе не занимать.
— Я отринул алкоголь и теперь пью только из чистого источника истины! — высокопарно заявил Билл.
Тут они подошли к офису Крафта-Нибблинга. Не потрудившись даже постучать, ввалились прямо в приёмную.
— Кто вы такие? — вскинулась секретарша.
— Нам нужно срочно видеть Крафта-Нибблинга, — рявкнул Эллиот-Бгр, вытащив бластер. — Пошевеливайся! Секретарша нажала кнопку селектора.
— Доктор Крафт-Нибблинг, — застрекотала она, — у нас в приёмной какие-то обезумевшие читатели!
Доктор Шелли Д. Крафт-Нибблинг-младший был решительно бледен. Он, откинувшись, лежал в кресле.
— Послушайте, ребята. Билл, Эллиот-Бгр, сэр Дудли. Должен признаться — да, я несколько жесток. Я, конечно, мог послать хиппи назад в прошлое, чтобы изменить историю литературы. Но нацисты? Никогда! Я сам не понимаю, как такое могло произойти?! Не могу представить себе — если, конечно, то, что вы рассказали, правда!
Билл бросил на Крафта-Нибблинга подозрительный взгляд.
— Конечно, правда. Вы что же, не верите нам? Может быть, вы хотите доказательств?
Правду сказать, Билл не доверял этому типу.
Может, из-за гладко зачёсанных назад волос. А может быть, из-за бегающего, уклончивого взгляда. А может, из-за башмаков из змеиной кожи. А больше из-за того, что своим острым носом и строгим видом этот типус напоминал Биллу того самого вербовщика, который заставил его подписать армейский контракт на Фигеринадоне-2.Но поскольку Билл когда-то был страстным почитателем порнокомиксов, он не мог поверить, что доктор совсем уж плохой человек.
— Послушайте, — сказал Крафт-Нибблинг. — Вы мне нравитесь, парни! Я люблю таких людей!
— Тогда почему же ваш хиппи пытался убить меня и Билла? — поинтересовался Эллиот-Бгр.
— Наверное, тот парень был излишне фанатичен, — согласился доктор. — Но я не приказывал ему убивать! Я желаю только мира, процветания, всеобщего счастья и стабильного оборота в торговле — пусть даже и с минимальной прибылью! — Он картинно оглянулся вокруг. — Вот чего я не вижу, джентльмены, так это никаких признаков так называемых нацистов!
И в этот момент заверещал селектор.
— Извините, доктор Крафт-Нибблинг, — послышался голос секретарши. — Вас хочет видеть мистер Шикльгрубер.
— Очень знакомое имя! — заметил сэр Дудли.
— Эдна, скажите ему, что сейчас у меня очень важная встреча и...
Голос секретарши зазвенел на грани истерики.
— Мне кажется, что это его не...
Дверь распахнулась.
В кабинет ворвался человек в сером мундире, весь перетянутый чёрными ремнями, с маленькими чёрными усиками. Он размахивал огромным «люгером».
— Всем руки вверх! А то састрелю! — крикнул нацист.
— Вспомнил! — обрадовался сэр Дудли. — Шикльгрубер — это же настоящая фамилия Гитлера!
Эпилог
— Отличный выстрел, Бгр, — похвалил Билл. — Одна вспышка бластера — и Гитлера нет. Здорово, что ты наконец сбросил маскировку. Так приятно снова видеть нашего славного четырёхпалого зеленища!
— Как только он исчез — сразу пропали все нарушения Времени, — сказал сэр Дудли. — Я проверил все вплоть до того момента, когда они выдернули его из бункера. Он тогда даже понять ничего не успел.
— А мне больше всего понравилось, как враз пропали хиппи со своей Адской планетой, когда разрушилась петля Времени, — вмешался чинджер Бгр. — Ага, мы должны поблагодарить вас, сэр Дудли, за проявленную сообразительность и умелые действия в качестве Портала Времени.
— Ты слишком добр, мой мальчик. Я просто исполнил свой долг!
— Исполнил, да совсем не просто. И не зря же ты затащил нас на планету Баров!
— Самое то место, чтобы отпраздновать победу! Только уже не для Билла. Он сидел, скорбно уставившись на стакан лимонада.
— Жизнь отнюдь не бардак, — бормотал он. — Жизнь совсем не бардак.
Ну вот, задание наконец выполнено, размышлял он. И вот я сижу в баре у Дядюшки Нэнси, на мне прелестный летний ансамбль, во Вселенной больше не существует угрозы нацизма, я знаю, в чём смысл жизни. Так почему же меня так мучит ощущение полной бессмысленности бытия ?
Эта мысль не давала Биллу покоя.
— Я так счастлив, что опять занимаюсь своим делом, ребята! — радовался Дядюшка Нэнси, выставляя всем напитки.