Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бирюзовый господин. Книга 2
Шрифт:

Ведь моё чувство реально,

Ведь мы танцуем в лунном свете.

Ты не видишь восхищения в моих глазах?

Леди… Я просто чувствую,

Что не забуду тебя никогда.

И чувствую любовь с первого взгляда,

И я знаю, что это правда, я могу сказать, посмотрев в твои глаза.

Кер подумал с нежностью, – Малышка моя, что ты сейчас делаешь?

Глава 4

Анима

Дом Кера был построен в стиле Райта

и хорошо вписывался в окружающий ландшафт – лес и озеро!

Она вошла в дом – двухэтажный дом у самой воды.

Дом казался одиноким и недовольным своим одиночеством, как пожилой господин, оставшийся без родни – внутри было темно и душно.

Коста сообщил ей все пароли – позаботился о том, чтобы она не ждала Кера на улице.

Она вошла в холл, поставила сумку на пол.

Кер, возможно, разозлится на неё за то, что она приехала, но лучше сделать, чем не сделать!

Ей стало не по себе от мысли о том, что он может её выгнать, а он может – он же решил расстаться с ней!

– Буду как рыба прилипала! – Весело подумала Анима, весело и немного испугано.

Глава 5

Кер

У ворот дома стояла машина – Ситроен, малолитражка мятного цвета. Он удивился; кто приехал? Понял, или почувствовал… Анима!?

Кер ощутил, как сердце забилось чаще, а боль что мучает его, стала проходить.

Он взбодрился, напустил на себя неприступный вид и пошёл в дом.

Да, это была Анима – пахло ею – парфюмерной водой YSL Mon Paris Intesement.

Кер почувствовал радость и счастье, заулыбался – смелая девочка!

В доме было прохладно, шторы раздвинуты – светло!

Пахло кофе, чем-то жареным, и цветами – он увидел букет полевых цветов в изящной вазе. Он и не знал, что у него есть такая ваза…

Кер подумал, – Сколько ты уже тут? Часа два-три? А дом ожил, и я ожил…

Он ощутил тоску и нежность, подумал, – Любимая, я же к тебе привыкну!

Он ощутил боль – он не хочет с ней расставаться!

Глава 6

Анима и Кер

Кер приехал домой.

Они посмотрели друг на друга, – заглянули друг другу в глаза.

– Привет, любимый!

– Привет, Анима!

Они так спокойно восприняли друг друга, словно не расставались – словно уже привыкли друг к другу.

– Как дела, медвежонок?

Она подшучивала, смотрела в глаза, смотрела неотрывно, так, словно боялась потерять его из виду.

Кер улыбнулся – заулыбался.

– Хорошо, ангел мой. А у тебя?

– Не очень.

– ?Por que? 3

– Ты уехал!

Он заглянул ей в глаза.

– Не мог остаться!

– Почему?

– Кое-что произошло.

– Что?

Анима вновь заглянула Керу в глаза.

– Не могу сказать.

– Хорошо. Скажешь, когда сможешь заговорить об этом!

– Анима!

– Что?!

– Уезжай! Пожалуйста!

Она подошла к нему, прикоснулась – к предплечью, к руке, – к кисти, погладила.

– Dos cabezas mejor que una… 4

3

Почему?

4

Вдвоём

думается лучше

Посмотрела в глаза.

– Не надо – не страдай один, – в одиночестве!

Подняла руку, прикоснулась к щеке.

– Ты уже настрадался в одиночестве!

Он смотрел на неё, такой интересный – подстригся, волосы стали немного короче, а стрижка стала выглядеть аккуратнее, над верхней губой появились стильные усы…

Анима заулыбалась – он нравится ей даже с усами!

– Нравлюсь?

Улыбка на его губах цвета зрелой сочной вишни… Глаза вспыхнули, – засияли.

– Спрашиваешь!

Он засмеялся, посмотрел на неё счастливо и влюблённо.

А потом:

– Уезжай… Умоляю!

Глава 7

Кер

«боль, закрытая наглухо,

на рыданья скупа,

кристаллической давности

соляная крупа.

есть ещё полудетская

боль слезливой смолы,

словно клетка немецкая,

где немеют щеглы.

но иная, нездешняя,

с прошлым видится связь -

отболеть да и выпорхнуть,

рассыпаясь, кровясь» 5

Какая она красивая, его юная девочка! Какая она… домашняя, простая – своя!

Он посмотрел на её чёрную футболку с принтом AC/DC на груди, голубые джинсы-бананы… Улыбнулся – Своя!

– Ты что-то готовила? – Спросил её, Кер. – Пахнет чем-то жареным…

– Хлеб с чесноком и помидором… Пан кон томате!

Анима смущённо улыбнулась.

– Есть захотела!

– А мне оставила?

Он подтрунивающе улыбнулся.

5

Григорий Стариковский

– Угу, – там…

Она кивнула на столешницу.

Кер удивился.

– Оставила?!

Конечно!

Он недоверчиво посмотрел на неё, встал, и подошёл к столешнице – на тарелке под крышкой клош лежал хлеб. Кер взял один ломтик, попробовал…

– Вкусно!

Французский багет был разрезан на ломтики, и чуть-чуть поджарен на оливковом масле, натёрт чесноком – сверху тёртый помидор.

Анима смущённо улыбнулась.

– Хочешь, я, приготовлю ужин?

– Умеешь готовить? – Мягко спросил Кер.

– Да… Довольно-таки неплохо.

Они посмотрели друг другу в глаза.

Кер понял: она боится, что он снова будет просить её уехать. Он понимал; сказать «да» значит, продлевать агонию – не только свою, но и её!

– Не надо, я сам. Ты скоро уедешь.

Анима посмотрела на него с тоской и болью, и тихо сказала:

– Не выгоняй!

Кер посмотрел на хлеб в своей руке, положил обратно на тарелку, закрыл крышкой.

– Я же тебе сказал; между нами всё кончено.

Глава 8

Анима

Она не знала, как до него достучаться – он не желал понять её, просто не желал, и всё!

Анима почувствовала глухое отчаянье и боль.

Конец ознакомительного фрагмента.

12
Поделиться с друзьями: