Бирюзовый господин. Книга 2
Шрифт:
Ведь моё чувство реально,
Ведь мы танцуем в лунном свете.
Ты не видишь восхищения в моих глазах?
Леди… Я просто чувствую,
Что не забуду тебя никогда.
И чувствую любовь с первого взгляда,
И я знаю, что это правда, я могу сказать, посмотрев в твои глаза.
Кер подумал с нежностью, – Малышка моя, что ты сейчас делаешь?
Глава 4
Анима
Дом Кера был построен в стиле Райта
Она вошла в дом – двухэтажный дом у самой воды.
Дом казался одиноким и недовольным своим одиночеством, как пожилой господин, оставшийся без родни – внутри было темно и душно.
Коста сообщил ей все пароли – позаботился о том, чтобы она не ждала Кера на улице.
Она вошла в холл, поставила сумку на пол.
Кер, возможно, разозлится на неё за то, что она приехала, но лучше сделать, чем не сделать!
Ей стало не по себе от мысли о том, что он может её выгнать, а он может – он же решил расстаться с ней!
– Буду как рыба прилипала! – Весело подумала Анима, весело и немного испугано.
Глава 5
Кер
У ворот дома стояла машина – Ситроен, малолитражка мятного цвета. Он удивился; кто приехал? Понял, или почувствовал… Анима!?
Кер ощутил, как сердце забилось чаще, а боль что мучает его, стала проходить.
Он взбодрился, напустил на себя неприступный вид и пошёл в дом.
Да, это была Анима – пахло ею – парфюмерной водой YSL Mon Paris Intesement.
Кер почувствовал радость и счастье, заулыбался – смелая девочка!
В доме было прохладно, шторы раздвинуты – светло!
Пахло кофе, чем-то жареным, и цветами – он увидел букет полевых цветов в изящной вазе. Он и не знал, что у него есть такая ваза…
Кер подумал, – Сколько ты уже тут? Часа два-три? А дом ожил, и я ожил…
Он ощутил тоску и нежность, подумал, – Любимая, я же к тебе привыкну!
Он ощутил боль – он не хочет с ней расставаться!
Глава 6
Анима и Кер
Кер приехал домой.
Они посмотрели друг на друга, – заглянули друг другу в глаза.
– Привет, любимый!
– Привет, Анима!
Они так спокойно восприняли друг друга, словно не расставались – словно уже привыкли друг к другу.
– Как дела, медвежонок?
Она подшучивала, смотрела в глаза, смотрела неотрывно, так, словно боялась потерять его из виду.
Кер улыбнулся – заулыбался.
– Хорошо, ангел мой. А у тебя?
– Не очень.
– ?Por que? 3
– Ты уехал!
Он заглянул ей в глаза.
– Не мог остаться!
– Почему?
– Кое-что произошло.
– Что?
Анима вновь заглянула Керу в глаза.
– Не могу сказать.
– Хорошо. Скажешь, когда сможешь заговорить об этом!
– Анима!
– Что?!
– Уезжай! Пожалуйста!
Она подошла к нему, прикоснулась – к предплечью, к руке, – к кисти, погладила.
– Dos cabezas mejor que una… 4
3
Почему?
4
Вдвоём
думается лучшеПосмотрела в глаза.
– Не надо – не страдай один, – в одиночестве!
Подняла руку, прикоснулась к щеке.
– Ты уже настрадался в одиночестве!
Он смотрел на неё, такой интересный – подстригся, волосы стали немного короче, а стрижка стала выглядеть аккуратнее, над верхней губой появились стильные усы…
Анима заулыбалась – он нравится ей даже с усами!
– Нравлюсь?
Улыбка на его губах цвета зрелой сочной вишни… Глаза вспыхнули, – засияли.
– Спрашиваешь!
Он засмеялся, посмотрел на неё счастливо и влюблённо.
А потом:
– Уезжай… Умоляю!
Глава 7
Кер
«боль, закрытая наглухо,
на рыданья скупа,
кристаллической давности
соляная крупа.
есть ещё полудетская
боль слезливой смолы,
словно клетка немецкая,
где немеют щеглы.
но иная, нездешняя,
с прошлым видится связь -
отболеть да и выпорхнуть,
рассыпаясь, кровясь» 5
Какая она красивая, его юная девочка! Какая она… домашняя, простая – своя!
Он посмотрел на её чёрную футболку с принтом AC/DC на груди, голубые джинсы-бананы… Улыбнулся – Своя!
– Ты что-то готовила? – Спросил её, Кер. – Пахнет чем-то жареным…
– Хлеб с чесноком и помидором… Пан кон томате!
Анима смущённо улыбнулась.
– Есть захотела!
– А мне оставила?
Он подтрунивающе улыбнулся.
5
Григорий Стариковский
– Угу, – там…
Она кивнула на столешницу.
Кер удивился.
– Оставила?!
– Конечно!
Он недоверчиво посмотрел на неё, встал, и подошёл к столешнице – на тарелке под крышкой клош лежал хлеб. Кер взял один ломтик, попробовал…
– Вкусно!
Французский багет был разрезан на ломтики, и чуть-чуть поджарен на оливковом масле, натёрт чесноком – сверху тёртый помидор.
Анима смущённо улыбнулась.
– Хочешь, я, приготовлю ужин?
– Умеешь готовить? – Мягко спросил Кер.
– Да… Довольно-таки неплохо.
Они посмотрели друг другу в глаза.
Кер понял: она боится, что он снова будет просить её уехать. Он понимал; сказать «да» значит, продлевать агонию – не только свою, но и её!
– Не надо, я сам. Ты скоро уедешь.
Анима посмотрела на него с тоской и болью, и тихо сказала:
– Не выгоняй!
Кер посмотрел на хлеб в своей руке, положил обратно на тарелку, закрыл крышкой.
– Я же тебе сказал; между нами всё кончено.
Глава 8
Анима
Она не знала, как до него достучаться – он не желал понять её, просто не желал, и всё!
Анима почувствовала глухое отчаянье и боль.
Конец ознакомительного фрагмента.