Бисмарк. Русская любовь железного канцлера
Шрифт:
Для полного удовольствия мне недостает только весточки от тебя.
Все же я, пожалуй, куплю не Луббен, имение в Померании, a Ishoux здесь или что-нибудь в пригороде местного Дакса…»
11
Да, то, что до поездки в Вайнхайм им обоим казалось лишь несбыточной и дерзкой мечтой, — стало теперь реальным ежедневным раем! Пока Николай Орлов корпел в гостинице над очередным трактатом, они были предоставлены сами себе и своей страсти. В закрытой от людских глаз морской лагуне Кэтти, расслабленная истомой,
— А что для вас важнее: любовь или политика? — спросила она.
Но обессиленный Бисмарк промолчал, и она повернулась к нему:
— А?
— Политика это не из области чувств… — произнес он нехотя.
— А откуда?
— Well… Политика это когда ты слышишь поступь Бога, идущего через всю мировую историю. И тогда ты прыгаешь за ним и пытаешься поймать кончик его пальто… Скажи мне честно, это Бог тебя мне послал или Горчаков?
Кэтти взяла его руку, поднесла к губам и поцеловала.
— И все-таки? — настаивал он.
— Молчи! — сказала она между поцелуями. — Теперь это не имеет значения…
Бисмарк закрыл глаза. Теперь это уже действительно не имело значения.
— Знаешь, я очень за тебя боюсь… — вдруг шепотом сказала она.
Он открыл глаза:
— Почему?
— Ты слишком смелый.
Он усмехнулся:
— Таких не бывает — «слишком».
— Бывает… Но помни: у меня большие крылья. Как у аиста. И они всегда над тобой. Даже если меня не будет…
Он взял ее тонкую руку:
— Ты будешь всегда, — и поцеловал каждый ее палец.
12
Князь Орлов, Бисмарк в широкой соломенной шляпе и некто Гамбургер, горбун, которого в письме Иоганне Бисмарк отрекомендовал интеллигентным good fellow, завтракали втроем на открытой веранде гостиничного ресторана. Гардер, хозяин гостиницы, сам подавал им все новые и новые блюда и вина.
— Все вкусно! Вкусно! It’s so gooood! — хвалил его Бисмарк.
Он был возбужден и сам добавлял вино в стаканы Орлова и Гамбургера. Но Гамбургер предупредительным жестом накрыл свой стакан.
— Напрасно! — сказал ему Бисмарк. — Мужчина должен выпивать в день три бутылки вина. Посмотрите на англичан. Пока пили вино и виски, они владели миром! А как только пришла эта новая мода на диеты и чистую воду, вся их империя распалась!
Кэтти, одетая по-пляжному, влетела на веранду и прямиком — к их столику. Что-то явно изменилось в ней — теперь она вся светилась так, как светятся только женщины, познавшие счастье.
— Дядюшка Бисмарк, Monsieur le Grand! Чмок, чмок! Я на прогулку сейчас не пойду, а после купания отправляюсь в Байон, в город! Адье!
— Катарина, — сказал Орлов, — позволь тебе представить: господин Гамбургер, чиновник нашего Министерства иностранных дел и пресс-атташе при канцлере Горчакове.
Гамбургер встал и церемонно поклонился, а Кэтти прыснула от смеха:
— Боже мой, два шпиона в одном флаконе! Дядюшка, как вы их не боитесь? Адье!
И тут же — юная, радостная и соблазнительная — убежала на пляж, к морю.
Они — все трое — смотрели ей вслед.
А Кэтти… С разбегу она вбежала в воду, и тысячи солнечных брызг взлетели вокруг ее прелестного юного тела.
— Поздравляю, князь! — сказал Орлову Гамбургер. — Так светятся женщины, которым повезло с мужчиной. Очень повезло…
Бисмарк,
улыбаясь в пепельные усы, поднял свой бокал красного вина и посмотрел через него на просвет. Самое поразительное — вовсе не то, что он таки завоевал и получил ее. Нет, самое поразительное, что никакие любовные страсти не изменили озорной характер ее практически детской натуры. Может быть, так непосредственно и естественно ведут себя какие-нибудь африканские или тайские дикарки, но чтобы княгиня! Чтобы плотские страсти были для нее такой же музыкой, как Шопен и Бетховен, а музыка — душой ее плоти…«Мне кажется, это сон»…
13
«Каким легким становится его сумрачное сердце, когда он неделями бездельничает на берегу моря, в компании иностранцев, любуясь на красивую, почитаемую им женщину; даль, свет, синева, море, здесь жарче солнце, ярче платья женщин, легче сам язык: для немца это сон» (Э. Людвиг . «Бисмарк»).
«Эта идиллия длилась 17 дней» (А. Палмер. «Бисмарк»).
«У него не было любовниц — даже роман с Катериной Орловой — и то под вопросом. Протекал он как-то странно — с ведома супругов обеих заинтересованных сторон» (Б. Тененбаум. «Отто фон Бисмарк и его Второй Рейх»).
14
Париж. 25 октября 1864 г.
«Дорогая Кэтти, потеряв Вас из виду, я пытался удержать связь, смотря на горы, которыми мы с Вами так часто восхищались, пока и они не скрылись за елями… Я чувствовал себя так, как бывает, когда ты едешь в поезде и наслаждаешься прекрасным видом из окна, но вдруг поезд ныряет в туннель, и вокруг тебя только темнота и стук колес…»
Биарриц. 27 октября 1864 г.
«Дядюшка, милый дядюшка!
Нет смысла рассказывать Вам, как нам не хватает Вас, в особенности мне. Брожу в одиночестве с верным Медором по всем горным вершинам. Дядюшка, мне больно говорить Вам, насколько чудесно сегодня море! Мы ходили к маяку, Медор и я, были в гроте и на террасах! Море восхитительно — волны тише, чем в последнее время, но все же оно неспокойно… пена поднимается так высоко, что пару раз я даже промокла… Но я не делала никаких глупостей!..
Надеюсь, эта маленькая весточка прибудет в Берлин тогда же, когда и Вы; я напишу на днях большое письмо, а сегодня мне хочется дать Вам ощущение хотя бы дуновения морского бриза!..
Все прочие понакупили себе для путешествия в Испанию пистолеты, кистени и пр., и с головы до ног обвешаны оружием. Пистолеты вселяют в меня страх, зато, в качестве реванша, я приобрела себе маленький стилет (кинжал ), с которым ни за что не расстанусь — итак, берегитесь отныне, все враги свободы!..