Битва Буффало Воллоу
Шрифт:
Командиром колонны, насчитывавшей 225 солдат, оказался бравый майор Прайс из восьмого Кавалерийского полка. Они сопровождали обоз, ехавший из Лагеря снабжения, в штаб-квартиру полковника Майлза, в Макклеллан Крик.
Выслушав объяснения разведчика, майор не сдержался:
– Диксон, какого черта вас, сюда занесло?
– Полковник Майлз направил нас с депешей в Лагерь снабжения.
– Понятно...Эти индейцы, на которых вы нарвались, четыре дня назад, атаковали наш обоз в районе реки Вашита, - сообщил майор Прайс.
– Краснокожие, изо всех сил старались не
– Да, видимо так все и было, - согласился Диксон.
– У нас один убит, троих тяжело ранило...Сэр, у вас есть врач?
– Врач?...Диксон, у нас есть отличный хирург. Он свое дело знает...Хотя, лично мне, не хотелось бы попадать в его руки, - майор громко расхохотался довольный своей шуткой.
– Это такие прохвосты. Им, лишь бы, чего-нибудь отрезать...
Майор Прайс послал вперед хирурга и двух солдат с ним, чтобы тот мог осмотреть раненых в бизоньем лежбище.
– Диксон, прошу вас остаться. Нам любопытно узнать все подробности вашего боя с дикарями, - остановил майор Прайс разведчика, когда тот собирался поехать вместе с хирургом.
Хирург, высокий, худой мужчина, скривился, словно от зубной боли, когда услышал приказ майора Прайса. Оставить колонну, и ехать, всего с двумя солдатами, по местности, где полно индейцев...
– Сэр, прошу, выделить мне еще нескольких солдат....
– Вы что, боитесь индейцев?
– Ехидно усмехнулся Прайс.
– Нет, не боюсь, но...
– И правильно, что не боитесь. Тогда ступайте вперед. У нас мало времени, и мы, не можем здесь, надолго застрять.
– Сэр, вы найдет яму?
– спросил Диксон у хирурга.
– Это всего лишь в миле отсюда...
– С вами, было бы намного быстрее...- Буркнул недовольно хирург.
– Но, раз майор считает, что...
– Езжайте уж, - поторопил майор, а затем обернулся к Биллу.
– Диксон, рассказывайте, как вы вляпались в такую историю...
Билл начал рассказывать во всех подробностях, как они сражались с индейцами. Все это время, разведчик наблюдал за хирургом и солдатами. Он увидел, что маленький отряд взял неправильное направление, слишком забирая на юг.
– Сэр, они поехали в другую сторону, - вскричал Диксон.
Разведчик выхватил пистолет и спустил курок. От выстрела дернулся в седле майор Прайс, недовольно пробурчав:
– Диксон, что вы делаете...Так можно заикой остаться...
– Хирург с солдатами едут в другую сторону, - пояснил Диксон.
– Хочу привлечь их внимание...
– Наш докторишка, всегда был большим болваном, - кисло улыбнулся Прайс.
Хирург и солдаты услышали выстрел Диксона. Они остановили лошадей, посмотрели назад. Диксон помахал пистолетом в том направлении, куда следовало им идти.
– И все же, следовало меня предупредить, - продолжал ворчать майор, ковыряясь пальцем в ухе.
– Я, от вашей пальбы, совершенно оглох на одно ухо.
– Сэр, прошу извинить меня, - сказал Диксон.
Дальше
произошло событие, которое заставило поволноваться хирурга и сопровождавших его кавалеристов. Сидевшие в яме солдаты, приняли хирурга и его маленький отряд, за краснокожих. Раздался выстрел. Конь под одним из солдат рухнул замертво. Кавалерист же едва успел соскочить на землю.– Черт их возьми! Они приняли вашего хирурга и солдат за индейцев!
– Закричал Диксон.
– Я же говорил, мне, надо было ехать с ними...
Диксон побежал к бизоньему лежбищу с такой быстротой, на которую только был способен. Он не знал, что предпримут защитники бизоньей ямы. Хирург и солдаты дальше не двигались, стояли на месте, а солдаты из ямы пока не стреляли по ним, видимо экономя патроны.
Диксон бежал, хватая ртом воздух.
– Чапмэн, Вудхолл, не стреляйте, это я, Диксон!
– кричал Билл.
Диксона узнали, опустили оружие.
10.
– Билли, мы слышали выстрелы. Решили, что ты, натолкнулся на индейцев, - рассказывал Джон Харрингтон.
– Затем тишина. Мы тебя, уже похоронили.... А потом, мы, видим, что в нашу сторону направляются три всадника. Да, мы испугались, нервы у нас на пределе, мы, решили защищаться...Поэтому и пальнули.
Хирург осмотрел всех раненых, сделал перевязки. Рана Чапиэна ему не понравилась.
– Сэр, раненых надо срочно перевозить...- Доложил хирург Прайсу.
– Не сейчас, - отмахнулся майор Прайс.
– Прежде всего, нам необходимо, как можно скорее выполнить свою задачу. Колонну ничего не должно задерживать...
– Поесть бы чего...- спросил Рат, обращаясь к солдатам.
Солдаты, те, что приехали с хирургом, достали из седельных сумок несколько сухарей и вяленую говядину. Принесли все, что у них было.
Майор Прайз повел колону дальше, и не оставил ни одного солдата с ранеными защитниками бизоньего лежбища. Впоследствии он, за свой поступок был сурово осужден.
– Парни, вам, ничего не угрожает! Краснокожие негодяи, увидев нас, уже далеко убрались от этих мест, - уверенно заявил майор Прайс.
– Поймите меня правильно, у меня, каждый человек на счету!
– Сэр, у нас мало осталось боеприпасов, - сказал сержант Вудхолл.
– Сержант, что вы предлагаете?
– Брови майора Прайса сошлись на переносице.
– Мой отряд сопровождает колонну с грузом. Вы хотите оставить солдат без боеприпасов? Поймите меня правильно, я считаю, что очень глупо раздавать боеприпасы. Повторюсь еще раз. Вряд ли краснокожие сюда сунутся.
– Сэр, вы должны помочь нам, вывезти раненых...- Настаивал на своем сержант Вудхолл.
– У меня нет свободных лошадей. Кроме того, вы еще одну нашу лошадь подстрелили...
– Сэр...
Майор Прайс повысил голос:
– Сержант, думаю, полковник Майлз, как только узнает о вашем плачевном положении, немедленно вышлет помощь. Гонца, с донесением, я уже отправил, Через несколько часов, за вами приедут...
– А если не приедут через несколько часов?
– Не отставал сержант.