Битва с боярами
Шрифт:
РАМИДА
И супруг Рамиды, разве не так?
РЮРИК
Так. И я был прав, когда не спешил с нашей свадьбой.
РАМИДА
Вы были правы три года. Это страшно долго, друг мой.
РЮРИК
Я чуть было не женился на вас без благословения вашего отца.
РАМИДА
Лучше бы женились.
РЮРИК
Поймите же, это было невозможно. Тот, кто хочет править, должен приносить жертвы предрассудкам.
РАМИДА
Я принесла им величайшую жертву.
РЮРИК
Я — еще большую.
РАМИДА
Как? Вы
РЮРИК
Это само собой. Но дело в том, что князю очень трудно оставаться холостым. Все ждут, что он женится. Он упрочивает свою власть только как основатель княжеского рода. И ради вас я отложил исполнение такого срочного дела.
РАМИДА
Вы, значит, были настолько любезны, что не женились на другой? Должна ли я считать это высшим проявлением вашей любви?
РЮРИК
В каком-то смысле. Теперь Вадим станет моим тестем. На такую награду он не рассчитывал.
РАМИДА
Вы считаете меня чем-то вроде почетной награды?
РЮРИК
Я рассуждаю с его точки зрения.
РАМИДА
Жаль, что не с моей.
РЮРИК
Вы уверены, что и вы любите меня не только за мой княжеский венец? Хотя бы немного?
РАМИДА Если бы кто-то, сияя на престоле вселенной, предложил мне венец и державу в обмен за любовь, но его не избрало бы мое сердце, я высмеяла бы его со всеми державами и венцами.
РЮРИК
Понимаю. Так любят в Новгороде.
РАМИДА
Да, я из вольного города. Меня еще ребенком отец брал с собой на вече. В четыре года я играла в вече с другими детьми и произносила великолепные речи.
РЮРИК
И они пользовались успехом?
РАМИДА
Всегда. Если мною не восхищались, я устраивала им взбучку.
РЮРИК
И со всеми справлялись?
РАМИДА
Я была сильной девочкой.
РЮРИК
То есть любили вольность.
РАМИДА
Душой и телом.
РЮРИК
Вы любите князя, будучи республиканкой? Как вы это сочетаете?
РАМИДА
А так, что я готова убить этого князя.
РЮРИК
Вы были влюблены в вашего отца?
РАМИДА
Конечно. Я часто представляла себе, что ему при мне отрубают голову. Но если мне отдают приказ, я его ни за что не выполню.
РЮРИК
Приказываю вам выйти за меня замуж.
РАМИДА (надолго задумывается)
Старый дурень.
РЮРИК
У меня много дел. Нужно проверить известие о Вадиме и подготовить встречу.
РАМИДА
Чем от вас пахнет сегодня, мой князь? Мужчины всегда чем-то пахнут, кожей или кровью. О, да это чернила.
РЮРИК
Вы меня проводите?
РАМИДА
Насколько позволяют приличия. (Оба уходят.)
Входят Вадим и Пренест.
Вадим, Пренест
ВАДИМ
Это и есть
тот человек, который не постыдился отнять у ссыльного старика последнее достояние?ПРЕНЕСТ
Уверяю вас, он испытывает к вам большое почтение.
ВАДИМ
Испытает еще большее. Откуда ему известно, где моя дружина? Рамида возвращается. Идемте к ней. Сообщите ей обо мне. Я не хочу застать ее врасплох.
Рамида
Пренест, Рамида
РАМИДА
Господин Пренест? Вы — у меня в саду?
ПРЕНЕСТ
Я здесь не ко двору, боярышня?
РАМИДА
Я сказала лишь, что вы не имеете права здесь находиться.
ПРЕНЕСТ
Пока еще.
РАМИДА
Пока еще?
ПРЕНЕСТ
Но я нахожусь здесь как посланец того, кто имеет на это полное право.
РАМИДА
Это право имеет лишь Рюрик, наш князь.
ПРЕНЕСТ
Не пугайтесь, боярышня. Вот идет ваш отец, господин Вадим.
Пренест, Рамида, Вадим
ПРЕННЕСТ
Ваша дочь, господин Вадим.
ВАДИМ
Сударыня, я вас не знаю, но мне говорят, что вы — моя дочь.
РАМИДА
Вероятно. Ведь мне говорят, что вы — мой отец.
ВАДИМ
Что бы ни говорили, так оно и есть.
РАМИДА
К вашим услугам, отец.
ВАДИМ
Говорят, мои дела плохи.
РАММИДА
Какие дела?
ВАДИМ
У меня в доме не осталось ни стыда, ни совести. У меня в доме творится блуд и бесчестие моего доброго имени и всего святого.
РАМИДА
Что я должна на это ответить?
ВАДИМ
Я ни о чем не спрашивал, так что и отвечать нечего.
РАМИДА
Вижу, для этой встречи вы скопили всю свою отеческую любовь за три года.
ВАДИМ
Я не могу вас любить. Но могу вам приказать. И наказать по заслугам.
РАМИДА
Наказать? За какую вину?
ВАДИМ
За ваш грех. Я видел, как этот спесивый изверг покидал сад моего собственного честного дома.
РАМИДА
Если грешно почитать спасителя своих сограждан, тогда, сударь, я очень грешна. И если недостойно дочери принимать того, кто ожидает вас как отца, тогда я самая недостойная из дочерей.
ВАДИМ
Как отца? Ха.
РАМИДА
Да, он слышал о вас добрые слова и склонен к легковерию.
ВАДИМ
Боюсь, Пренест, что моя убеленная сединой…
РАМИДА
Дурья башка.
ВАДИМ
Вас, боярышня, не просим подсказывать.
РАМИДА
По правде говоря, выглядите вы скверно.
ВАДИМ
Постарел.
РАМИДА
Постарел и спятил. Морщины и воспаленные глаза могут казаться прекрасными и вызывать почтение, но горе старику, забывшему о своем достоинстве. Противный вы старик.