Битва за Кальдерон
Шрифт:
Серай ослепительно ему улыбнулась:
— Полагаю, в нашей жизни есть место счастливым случайностям, милорд. Верховный лорд Калар, позвольте представить вам стедгольдера Исану из долины Кальдерон.
Калар прищурился еще сильнее и принялся разглядывать Исану. Она не смогла уловить никаких чувств с его стороны. Он смотрел на нее так, как другой мужчина стал бы смотреть на колонку цифр.
— О, какая приятная неожиданность. — Он улыбнулся, но и в его улыбке не было никаких эмоций. — Я столько всего о вас слышал, — сказал он.
— А я о вас, ваша светлость, — ответила Исана.
—
— Разного, — сказала Исана.
Улыбка Калара тут же погасла.
— Милорд, — вмешалась Серай, нарушив молчание, прежде чем оно стало слишком напряженным. — Боюсь, последнее путешествие сильно подорвало мое здоровье. Мы уже собрались уходить, иначе я упаду прямо тут и засну, выставив себя полной дурой.
— Полной дурой, — пробормотал Калар. Он несколько мгновений смотрел на Серай, а затем сказал: — Я подумывал о том, чтобы купить тебя у твоего нынешнего хозяина, Серай.
Она улыбнулась ему, умудрившись показаться уязвимой и безыскусной от усталости.
— Вы мне льстите, милорд.
— В мои планы не входило делать тебе комплименты, рабыня, — холодно заявил Калар.
Серай опустила глаза и снова присела в реверансе.
— Разумеется, нет, ваша светлость. Прошу вас, простите мое высокомерие. Но я не думаю, что мой хозяин собрался меня продать и назначил за меня цену.
— Цена всегда есть, рабыня. — У него задергался уголок рта. — Я не люблю, когда меня выставляют дураком. И не забываю своих врагов.
— Милорд? — переспросила Серай, и голос ее прозвучал озадаченно.
Калар с горечью рассмеялся:
— Думаю, ты прекрасно служишь своему хозяину, Серай. Но рано или поздно тебе придется сменить его ошейник на ошейник другого господина. Тебе следует хорошенько подумать, кому следующему ты будешь служить. — Он перевел взгляд на Исану и заявил: — А еще — с кем ты водишь компанию. Мир — очень опасное место.
— Я обязательно это сделаю, милорд, — не поднимая глаз, ответила Серай.
Калар посмотрел на Исану и сказал:
— Я был счастлив с вами познакомиться, стедгольдер. Позвольте пожелать вам счастливого возвращения домой.
Исана взглянула на него и, не улыбаясь, ответила:
— Благодарю вас, милорд. Поверьте, я искренне желаю, чтобы ваша дорога была такой же.
Глаза Калара превратились в щелочки, но, прежде чем он успел что-то сказать, появился слуга в серо-зеленой ливрее дома Калара, который нес куртку для поединков и деревянный учебный меч.
— Милорд, — кланяясь, сказал он, — ваш сын готов встретиться с вами в поединке, а лорд Аквитейн, лорд Родес и лорд Форция заняли места свидетелей.
Калар перевел взгляд на слугу, тот немного побледнел и снова поклонился.
Серай облизнула губы, посмотрела на слугу, а потом на Калара и сказала:
— Милорд, неужели Бренсис уже готов сражаться за право стать гражданином? В прошлый раз, когда я его видела, он был ниже меня ростом.
Не глядя на нее, Калар ударил ее по щеке раскрытой ладонью. Исана понимала, что, если бы он вложил в свой удар силу магии, он бы убил Серай, — но это была всего лишь тяжелая, презрительная пощечина, от которой куртизанка покачнулась и сделала шаг назад.
— Лживая сучка. Не смей разговаривать со мной так,
будто мы ровня, — сказал Калар. — Ты в моем доме. Твоего хозяина тут нет, чтобы тебя защитить. Не забывай свое место, а не то я прикажу сорвать твое роскошное платье и спустить с тебя шкуру розгами. Ты меня поняла?Серай начала немного приходить в себя, ее щека покраснела в том месте, где ее ударил Калар, но в глазах застыло изумление.
Удивленное молчание воцарилось в саду, и Исана почувствовала, что глаза всех присутствующих обращены в их сторону.
— Отвечай, рабыня, — сказал Калар ровным, тихим голосом, потом сделал шаг в сторону Серай и снова поднял руку.
Неожиданно Исана почувствовала, что ее тело наполняет холодная ярость. Она мгновенно встала между ними, чтобы перехватить руку Калара.
— Ты что о себе возомнила, женщина? — оскалившись, прорычал Калар. — Ты думаешь, кто ты такая?
Исана стояла перед ним, и холодный гнев превратил ее спокойный, тихий голос в разящий клинок.
— Я думаю, что я гражданка королевства, милорд. Я думаю, если вы ударите меня, вы совершите преступление в глазах закона королевства. Я думаю, что нахожусь здесь по приглашению моего покровителя, Гая Секстуса, Первого лорда Алеры. — Она посмотрела Калару в глаза и сделала еще шаг вперед, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от него. — А еще я думаю, милорд, что вы не настолько глупы или высокомерны, чтобы хоть на мгновение поверить, будто вы сможете ударить меня при свидетелях и остаться безнаказанным.
Единственным звуком, нарушавшим тишину в саду, было мелодичное журчание фонтанов.
Калар переступил с ноги на ногу, и его прищуренные глазки стали скорее сонными, чем подозрительными.
— Наверное, — сказал он наконец. — Но не надейся, что я это забуду.
— Я тоже, ваша светлость, — сказала Исана.
У Калара заходили желваки, и он заявил сквозь стиснутые зубы:
— Убирайтесь из моего дома.
Исана едва заметно наклонила голову, отошла от Калара, взяла Серай за руку, и они покинули сад.
Вместо того чтобы сразу направиться к главному входу в особняк, Серай огляделась по сторонам и решительно потянула Исану в боковой коридор.
— Куда мы идем? — спросила Исана.
— На кухню, к задней двери, — ответила Серай.
— Но ты же сказала, чтобы Недус и его люди встретили нас у главного входа.
— Я сказала это слуге для тех, кто подслушивал наш разговор, милочка, — ответила Серай. — Я не хочу, чтобы за нами кто-нибудь последовал, когда мы будем возвращаться домой. В конце концов, это действительно дом Калара, и его слуги обязательно сообщат ему о твоих планах. Недус знает, где нас нужно встретить.
— Понятно, — сказала Исана, и куртизанка провела ее через кухню, где суетились слуги, к черному входу, выходящему на темную тихую улицу, где их ждал Недус с каретой.
Они, не говоря ни слова, быстро забрались внутрь, и Недус закрыл за ними дверцу. Кучер тут же прищелкнул языком, и карета помчалась вперед.
— Леди Аквитейн оказалась совсем не такой, как я ожидала, — тихо сказала Исана.
— Она из тех людей, кто улыбается, вонзая тебе нож в грудь, стедгольдер. Не обманывайся на ее счет. Она очень опасная женщина.