Битва за Рим (Венец из трав)
Шрифт:
Путешествие заняло у него четыре дня, во время которых Марий голодал, поскольку потерял свою сумку с провизией. Один раз его угостила бобовой кашей одиноко живущая старуха, да несколькими кусками хлеба и черствого сыра поделился с путником бродяга-самнит. Ни старухе, ни самниту не пришлось жалеть о своем милосердии, поскольку Марий вознаградил их золотом.
Когда он с большим трудом добрался до окраины леса, откуда уже видны были стены Минтурн, то левая сторона его тела налилась свинцовой тяжестью. И эту тяжесть он был вынужден повсюду таскать с собой. Однако Гай Марий не позволил себе мешкать и, пробираясь среди редких деревьев, увидел пятьдесят
Настало время освободиться от лошади; он отвязал сумку с золотом, резко хлопнул животное по крупу и со вздохом посмотрел, как резво она побежала прочь. Затем Марий вошел в небольшую таверну, которую приметил поблизости.
– Я Гай Марий. Я осужден на смерть за великую измену. Я ужасно устал и хочу вина, – громко и резко проговорил Марий.
В таверне было не более семи человек. Все с удивлением повернулись к вошедшему. Затем стулья и столы заскрипели – и Мария окружили люди, которые хотели прикоснуться к нему как к символу будущей удачи.
– Садись, садись, – сказал оказавшийся там пропретор. Он лучезарно улыбался. – Ты действительно Гай Марий?
– Похож ли я сейчас на полководца? Да, у меня действует только половина лица, и я старше, чем Кронос, но не говори мне, что ты не признаешь Гая Мария, – вот он, перед тобой!
– Я признаю Гая Мария, когда вижу его перед собой, – сказал один из сидящих. – Да, ты действительно Гай Марий. Я был там, на Римском Форуме, когда ты высказывался за центуриона Тита Тициния.
– Вина. Дайте вина, – прохрипел Гай Марий.
Ему налили и, когда он осушил кубок одним глотком, налили еще. Затем появилась еда, и пока старый полководец насыщался, окружающие потчевали его рассказом о вторжении Суллы в Рим и о его собственном бегстве. О том, что скрывалось за термином perduellio, можно было и не рассказывать: любой римлянин, латинянин или италик на полуострове, знал, что такое «великая измена». Эти люди были вправе немедленно доставить Гая Мария в городской магистрат для казни – или же казнить его сами. Но вместо этого они внимательно выслушали рассказ Мария, помогли уставшему старику подняться по расшатанной лестнице наверх и лечь в постель. Он тут же свалился и проспал десять часов подряд.
Когда Гай Марий проснулся, то обнаружил, что кто-то выстирал его тунику и его плащ, вымыл башмаки внутри и снаружи. Впервые с того момента, как он покинул корабль Мурция, Марий почувствовал себя лучше; кое-как он спустился вниз по лестнице и увидел, что таверна полна народа.
– Они все здесь, чтобы видеть тебя, Гай Марий, – сказал пропретор, выходя вперед и пожимая его руку. – Это такая честь для нас!
– Я осужден, мой добрый хозяин, и, должно быть, полсотни отрядов ищут меня по всей стране. Я видел, как один из таких отрядов прибыл в ваш город вчера.
– Да, они сейчас на форуме с дуумвирами, Гай Марий. Сначала они, как и ты, спали, а теперь раскомандовались. Половина Минтурн знает, что ты здесь, но можешь не беспокоиться. Мы не выдадим тебя, и мы не скажем дуумвирам. Им лучше ничего не знать, иначе они, вероятно, решат, что тебя следует казнить, пусть даже это им не слишком по душе.
– Благодарю тебя, – тепло отозвался Марий. Протягивая руку, к Марию подошел небольшой пухлый человечек.
– Я – Авл Бела, торговец из Минтурн.
У меня есть несколько кораблей. Скажи мне, что тебе необходимо, Гай Марий, и ты это получишь.– Мне необходим корабль, готовый вывезти меня из Италии туда, где я мог бы найти убежище, – сказал Марий.
– Мне это нетрудно сделать, – отозвался Бела. – У меня как раз найдется такая матрона. Она сидит на своих якорных цепях в заливе. Как только ты поешь, я представлю тебя ей.
– А ты уверен в том, что делаешь, Авл Бела? Пока гоняются только за моей жизнью. Но если ты поможешь мне, то рискуешь поплатиться собственной.
– Я готов рискнуть, – спокойно ответил Бела.
Час спустя Марий был доставлен на добротный корабль, обычно перевозивший зерно. Он был более пригоден для борьбы с враждебными ветрами и плаваний в штормовом море, чем небольшая каботажная скорлупка Публия Мурция.
– Толстушку отремонтировали после того, как она выгрузила все африканское зерно в Путеолах. Я намереваюсь вернуть ее в Африку, как только подуют попутные ветры, – заявил Бела, помогая своему гостю подняться на борт по деревянной лестнице, находившейся на корме. – Ее нутро полно фалернского вина для африканского рынка, она имеет хороший балласт и большие запасы провизии. Я всегда держу свои корабли наготове, поскольку никто не знает, какая будет погода, и какие задуют ветра. – Он говорил все это, любовно улыбаясь Гаю Марию.
– Я не знаю, чем, кроме хорошей платы, отблагодарить тебя.
– Это честь для меня, Гай Марий. Не лишай же меня награды, пытаясь заплатить деньгами, умоляю тебя. Я смогу потом до конца жизни рассказывать, как я, простой торговец из Минтурн, помог великому Гаю Марию скрываться от преследователей.
– А я всегда буду благодарен тебе за это, Авл Бела.
Бела спрыгнул в шлюпку, помахал на прощание и стал грести к берегу. Как только он высадился на ближайшую пристань, пятьдесят преследователей Гая Мария проскакали вдоль доков. Они не видели, как шлюпка отчаливала от корабля, и потому не обратили никакого внимания на Белу. Его «матрона» в этот момент как раз выбирала якорь. Наемники Секста Луцилия уставились на человека, склонившегося над бортом, – они сразу узнали незабываемое лицо Гая Мария.
Их командир, пришпорив лошадь, подскакал к самой воде, сложил рупором ладони и закричал:
– Гай Марий, ты арестован! Капитан, ты укрываешь беглеца от римского правосудия! Именем Сената и народа Рима я приказываю тебе лечь на другой галс и доставить Гая Мария ко мне!
На корабле этот окрик был встречен фырканьем. Капитан спокойно продолжал готовиться к отплытию, но Марий, оглянувшись и увидев, как славного Белу схватили солдаты, судорожно сглотнул.
– Остановись, капитан! – вскричал он. – Твоего судовладельца арестовали люди, которым нужен я. Мне необходимо вернуться!
– В этом нет никакой надобности, Гай Марий, – ответил капитан. – Авл Бела сможет позаботиться о себе сам. Он передал мне тебя под мою опеку и поручил увезти отсюда. Я должен выполнить его поручение.
– Ты сделаешь так, как я сказал, капитан! Клади на другой галс!
– Если я так поступлю, Гай Марий, мне уже никогда не командовать другим кораблем. Авл Бела выпустит из меня кишки и сделает из них канаты.
– Поверни назад, капитан, и спусти меня в лодку. Я настаиваю на этом! Если ты не вернешь меня на пристань, тогда доставь на шлюпке к берегу в любом месте, где у меня есть шанс не попасть им в руки. – Марий смотрел сурово и гневно. – Сделай так, капитан, я настаиваю!