Благовоспитанная леди
Шрифт:
Повариха встретила ее довольно приветливо, и вскоре Франческа отправилась обратно с чаем и несколькими сладкими пирожными, попутно раздумывая о Себастьяне. Неожиданная роскошь квартиры на Халфмун-стрит удивила ее – ковры и занавеси были дорогими, с глубокими яркими цветами, а на потрете восемнадцатого века, висевшем над камином, была изображена царственного вида дама в белом парике с темными глазами, так похожими на глаза Себастьяна.
Должно быть, он ее внук или правнук, но это портрет дворянки, возможно, знатной леди. Неужели Себастьян – дитя наследника и служанки? А может
Поняв, что слишком долго задержалась в коридоре, Франческа продолжила путь и тут услышала где-то неподалеку негромкий разговор. Один из голосов, несомненно, принадлежал миссис Марч. Двинувшись в ту сторону, Франческа поняла, что голоса исходят из гостиной, дверь в которой была распахнута ровно настолько, чтобы можно было разглядеть спины миссис Марч и темноволосой женщины, в облике которой угадывалось что-то знакомое. Когда Франческа попыталась вспомнить, где видела эту женщину раньше, миссис Марч повернулась и обнаружила ее. Она была поражена.
– Мисс Гринтри!
Франческа невинно улыбнулась:
– Я несла чай миссис Джардин. Я пошла за ним сама, чтобы не доставлять неудобств слугам – ведь они так заняты…
Глаза миссис Марч вспыхнули, и она, быстро оглянувшись, заслонила собой дверь, лишая Франческу возможности увидеть свою собеседницу. Тем временем незнакомка отошла в дальний угол комнаты и скрылась в тени.
– В другой раз вам следует позвонить слуге, – холодно заметила миссис Марч.
Франческа кивнула:
– Я запомню. Миссис Марч, а у вас, кажется, гости?
– Да.
Франческа выждала немного, но миссис Марч все так же холодно смотрела на нее.
– Спокойной ночи, мисс Гринтри, – наконец сказала она и закрыла дверь.
– Мисс Гринтри наняла нас следить за своими родственниками, – весело объявил Себастьян Мартину.
– О, это уже интересно. – Мартин усмехнулся. – Так теперь мы работаем по заказу мисс Гринтри или мадам Афродиты? Или по заказу обеих?
– Мы работаем по заказу Афродиты, – ответил Себастьян. – А мисс Гринтри пусть думает, что мы работаем по ее заказу.
– Что ж, понятно.
Однако, на взгляд Себастьяна, было не все так просто. Основная задача понятна – обеспечение безопасности Франчески; но вовсе не от этого он не мог заснуть. Обнимая ее сегодня, он ощутил необузданность, ту примитивную черту, которую разглядел в ней при первой встрече. Недаром Франческа никак не могла сосредоточиться в его присутствии.
Но как добиться того, чтобы миссис Слейтер раскрыла все свои тайны? И что случилось бы после? Продолжила бы Франческа приходить к нему? Или обвинила в двуличности и вернулась к одинокой жизни на болотах?
С того момента как Франческа спасла его из трясины, Себастьян не мог представить, как жил без нее. Мысль о том, что они расстанутся, сводила его с ума. Кажется, он даже прекратил быть тем, кем был последние восемь лет, и стал другим.
В его памяти начали всплывать события и отдельные моменты из детства, связанные с сестрой Барбарой.
Именно Барбара послужила причиной
того, что он повернулся спиной ко всему, что знал, и стал другим человеком. Он покарал себя. Но возможно ли простить себя после трагедии? Себастьян никогда в это не верил. Простила бы его Барбара, если бы была жива?– Сэр?
Себастьян поднял голову.
– Прости, Мартин, я задумался.
– Скажите, вы уходите сегодня вечером?
– Да, ухожу. Ты тоже.
Мартин вздохнул:
– Ну разумеется, я так и думал.
Хелен приехала на следующее утро, и они с Эми уединились в столовой.
Когда Франческа спустилась после бессонной ночи, они мирно завтракали, но ей сразу стало ясно, что они что-то придумали.
– Умоляю, больше никаких магазинов, – взмолилась Франческа. – Как бы мне ни нравился новый гардероб, не думаю, что я переживу новый поход за покупками.
Эми рассмеялась:
– Нет, моя дорогая, у тети Хелен есть другая чудесная идея. Не правда ли, это так?
Хелен с волнением подалась вперед.
– Франческа, мы с твоей матушкой решили снова вдохнуть жизнь в этот старый дом. Уильям так давно тут ничего не устраивал…
– Думаю, последним значительным событием был твой первый бал, Хелен.
– Вот именно. – Хелен вздохнула и на мгновение замолчала, погрузившись в воспоминания.
– Должно быть, ты была хорошенькая, как картинка, – мягко проговорила Франческа.
Хелен улыбнулась:
– Речь не о моем первом бале, Франческа, речь о тебе. Мы хотим устроить бал в твою честь.
Франческа перевела взгляд с взволнованного лица Хелен на лицо Эми, на котором явно выражалась надежда.
– О нет… Я… Мне слишком много лет для первого бала!
Хелен рассмеялась:
– Это не первый бал, он… ознакомительный. Должны же мы представить тебя лондонскому обществу!
– Ах, пожалуйста… – застонала Франческа, но Эми как ни в чем не бывало налила ей чаю и протянула чашку.
– Дорогая, мы знаем, это не совсем то, что ты предпочитаешь, но я прошу ради Хелен, ради мистера Джардина, ради дяди Уильяма! Это такой чудесный способ объединить нас. Тремейн-Хаус сможет вернуться к жизни и стать тем чудесным местом, где мы были молоды. – Глаза Эми сияли, лицо раскраснелось.
Глотая чай, Франческа думала о том, что так легко не сдастся. Обе почтенные дамы смотрели на нее не мигая, пытаясь угадать, что им предстоит услышать.
Мгновение спустя Хелен потеряла терпение и попыталась заговорить, но Эми тут же дотронулась до ее руки, чтобы утихомирить.
Франческа поставила чашку.
– Я согласна, но… если только согласится дядя Уильям. В конце концов, мы не можем дать бал в его доме, если он будет против, не так ли?
Хелен всплеснула руками.
– Он согласится, я знаю!
В отличие от нее Эми выказала меньшую уверенность, и сама Франческа пыталась не строить иллюзий. Она не могла себе представить, что дядя Уильям согласится дать бал, да еще в ее честь. К тому же бал означал представление лондонскому свету, но что дальше? Список подходящих женихов? Нет, это не для нее. Она была собой, плохо это или хорошо.