Бледный
Шрифт:
На дороге было безлюдно, но вдалеке уже раздавались звуки сирен.
— Ну? — произнёс Дэвид. — Если ты хочешь закончить то, что начал — сейчас самое время.
Я достал
Но мне не хотелось этого делать. Она мне уже больше не нужна. Больше мне не нужна была вся моя старая жизнь.
— Она не заслужила быть одной из нас. И положил шприц на землю рядом с ней. Пускай врачи вколют его тому, кому это действительно будет нужно.
Дэвид улыбнулся и похлопал меня по руке. Другие Бледные тоже заулыбались.
— Давайте уходить, пока не приехала полиция и скорая, — сказал Дэвид. — С ней все будет в порядке. Но если увидят кучку Бледных рядом с горящим домом…
Я поднялся на ноги и в последний раз взглянул
на Сэди.— Увидимся когда-нибудь, — пробормотал я, обращаясь к ней. — А может, и нет.
И мы побежали прочь. Через свалку, назад, к Кладбищу. Звуки сирен становились громче, громче и громче.
Обращение к читателям
Уважаемый читатель, мы открыты для конструктивной критики и предложений, пожалуйста, сообщайте о замеченных пунктуационных, орфографических или стилистических ошибках на почтовый ящик booktran@ya.ru или на сайте booktran.blogspot.ru.
Нам очень интересна Ваша оценка качества перевода и редактуры данной повести, пожалуйста, ответьте на вопросы опроса, доступного здесьили на сайте booktran.blogspot.ru. Заранее спасибо!
Присоединяйтесь к переводу:
· Брендон Сандерсон — Сплав закона (цикл «Рожденный туманом»);
· Брендон Сандерсон — Душа Императора (цикл «Элантрис»).