Блэкаут
Шрифт:
Первую остановку сделали около крупного магазина медицинских препаратов и оборудования. Почти всё, что лежало на витринах и в торговом зале, разграбили ещё в первые дни после блэкаута. Но ни одно складское помещение прежние мародёры открыть не смогли. Все двери так и остались заблокированными с момента отключения электроэнергии.
– Капрал Мао, возьми у Калашникова топор и вскрой всё, что сможешь, - приказала Лиза.
– Есть, сержант.
Капрал Мао отстегнул пожарный топор от рюкзака Сергея и принялся за работу. Через несколько минут ему удалось вскрыть дверь склада, содержимым
Следующим по счёту стал магазин товаров для туризма. Обычная одежда и обувь сильно уступала в удобстве и долговечности специализированной туристической. Сергей, как туринструктор, хорошо в этом разбирался. Он быстро отобрал самые качественные и ходовые товары. Хоть эти вещи и занимали в тележках довольно большой объём, но община в них очень нуждалась. К тому же лето подходило к концу, возникла необходимость заранее запастись демисезонный одеждой и обувью. Для перевозки пришлось выделить пять тележек, осталось заполнить чем-то ещё две.
Колонна мародёров продолжила движение вперёд по тёмным галереям, пробивая тьму яркими лучами фонарей. Внезапно метрах в тридцати перед головным дозором из-за поворота показалась тёмная человеческая фигура.
– Тварь по фронту.
– Не стрелять, он мой, - скомандовал старший сержант Ковач.
Увидев направленный на него свет фонарей, инфицированный дико закричал и бросился вперёд. Как только он преодолел половину дистанции, Ковач рванул ему навстречу, сбил с ног ударом щита, его же ребром прижал тварь к полу и нанёс несколько резких колющих ударов клинком в область груди. Инфицированный беспомощно подёргался несколько секунд и затих.
Довольный старший сержант уже начал вытирать окровавленное лезвие об одежду трупа, но в это же мгновение где-то сзади раздались крики. В хвосте колонны один из бойцов звена Дельта был неожиданно сбит с ног непонятно откуда появившейся тварью. Гвардеец упал на спину, а тварь, навалившись сверху, принялась изо всех сил драть его руками и пытаться укусить. Сергей, стоявший ближе всех, увидел, как тварь, быстро преодолев сопротивление, вцепилась зубами в плечо упавшего бойца. Не теряя ни секунды, он направил автомат на инфицированного и уже готов был выстрелить, но внезапно раздался громкий голос Лизы:
– Не стрелять!
В ту же секунду она подбежала и со всей силу ударила тварь ногой. Та, выпустив жертву, повалилась на бок. Спустя мгновенье Лиза уже давила на спуск, раздирая свинцом грудную клетку лежащей на спине твари.
– Минус один! – крикнула Лиза.
– Круговая оборона! – крикнул следом лейтенант Купер. – Лиза, что там у вас?
– Инфицированный напал на капрала Акопяна, провожу осмотр повреждений.
Лиза начала внимательно проверять, не прокусил ли инфицированный защитную экипировку бойца.
– Всё хорошо, прокусов нет.
– Принял. Доложи, как будете готовы двигаться дальше.
Лиза помогла капралу Акопяну встать и, спустя секунду, схватив его за разгруз, со всей силу прижала к одной из тележек.
– Акопян, мать твою, как ты пропустил эту тварь?! Он ведь был в твоём секторе!
– Я… я н-не знаю, - заикаясь от испуга, пытался отвечать капрал. – Он… он
там п-прятался! – капрал показал на открытую дверь ближайшего магазина.– В смысле прятался? Эти твари не умеют прятаться. Они нападают сразу, как только видят человека.
– Т-тогда п-почему он п-пропустил всю к-колонну и б-бросился на меня?
– А ведь он дело говорит, - подметил Сергей. – По идее инфицированный должен был броситься ещё на головной дозор. Но он пропустил вперёд всю колонну и напал на самого последнего человека. Похоже, они понемногу умнеют и, судя по повадкам, всё больше начинают походить на хищных зверей.
– Согласен, - подхватил сержант Кималь, стоявший рядом. – Нам бы не помешало удвоить бдительность.
– В любом случае ты проглядел свой сектор, придурок, - продолжила Лиза третировать капрала, - потому что пялился только вперёд, вместо того, чтобы держать тыл.
– П-простите, сержант.
– Ладно, после рейда разберёмся, - Лиза отпустила его. – Кстати, это тварь так сильно воняет или капрал Акопян наложил в штаны?
Несколько бойцов, стоявших рядом, хоть и были слегка напуганы произошедшим полминуты назад, но шутку сержанта оценили и достойно сдержали смех. Лиза тем временем подошла к Сергею и обратилась к нему очень тихо, чтобы никто не слышал:
– Если бы ты прострелил насквозь эту тварь и ранил Акопяна, он бы сто процентов заразился. Надеюсь, понимаешь, что ты мог натворить?
– Да, понимаю, прости.
– У Акопяна просил бы прощения перед тем, как вышибить ему мозги. А потом извинялся бы перед его семьёй. Будь внимательней и думай своей головой, даже если действовать нужно быстро.
– Спасибо, Лиза.
Она ничего ему не ответила. Просто вернулась в колонну и крикнула лейтенанту Куперу:
– Звено Дельта готово двигаться дальше.
Лейтенант Купер уже хотел отдать приказ на движение, но его окликнул старший сержант Ковач.
– Купер, подойди сюда на минутку.
Лейтенант подошёл к Ковачу.
– Посмотри-ка, что я нашёл.
Старший сержант, склонившись над только что заколотым инфицированным, остриём клинка указывал на левое предплечье трупа. Там красовалась уже знакомая им нашивка с изображением человеческого глаза на фоне креста.
– Давидианцы, - неуверенно сказал лейтенант Купер.
– Верно. А теперь посмотри сюда.
Ковач положил щит, прошёл вперед несколько метров, поднял с пола что-то мелкое и показал Куперу:
– Гильзы от патронов калибра 6,3мм. Точно такие же, как используем мы. И этими гильзами впереди засыпан весь пол. Судя по всему, недавно здесь происходил неслабый такой бой.
– Но мы же вроде не совершали рейдов сюда, - недоумевая, сказал лейтенант Купер. – Откуда здесь наши гильзы?
– Верно, не совершали. А кто тебе сказал, что это наши гильзы? Думаю, надо посмотреть, что там дальше за поворотом.
Лейтенант Купер скомандовал:
– Звено Альфа и Чарли за мной, остальным держать круговую оборону.
Они медленно проследовали до поворота, из-за которого ранее показался инфицированный давидианец, при этом, не забывая заглядывать в каждый магазин, чтобы не допустить повторения недавней атаки с тыла.