Близнец тряпичной куклы
Шрифт:
— Не обращай на Сефуса внимания, — вмешался, ухмыляясь, другой солдат. — Он становится несносным, когда слишком долго не бывает в борделе.
— Думаю, никто из вас не любит надолго уезжать из города. Не очень-то веселое тут местечко.
— Тебе понадобилось целое утро, чтобы обнаружить это? — усмехнулся Фарин.
— Твои ребята хорошо относятся к мальчику?
— Уж не думаешь ли ты, что Риус потерпит здесь кого-то, кто к нему плохо относится? Для него солнце вращается вокруг этого малыша. Да и для нас всех, если уж на то пошло. Не вина Тобина, что все тут так выглядит. — Фарин показал на замок. — Совсем не его вина.
Горячность,
— Конечно, нет, — согласился он. — А разве кто-нибудь его в этом винит?
— Языки всякое болтают. Можешь себе представить, какие сплетни идут по стране, когда собственную сестру царя преследует демон. Почему иначе Риус запер бы свою бедную жену и сына здесь, вдали от более подходящего им общества? Чтобы здесь жила принцесса… И принц тоже… Чему ж тут удивляться! Ладно, чем меньше об этом говорить, тем лучше. Глупых слухов и так хватает в Арестуне… Да и в Эро.
— Пожалуй, Риус прав. Тобину не понравилось бы в городе, где только о нем и судачат. Он уже достаточно большой, чтобы все понимать.
— Да. А окажись малышу плохо, это разбило бы сердце его отцу. Мне, кстати, тоже. Он славный мальчик, наш Тобин. Скоро он вступит в свои права.
— Не сомневаюсь.
Оставив Фарина заниматься сборами, Аркониэль обошел внешнюю стену замка.
Здесь тоже были заметны печальные свидетельства небрежения и упадка. Когда-то замок окружал сад. Несколько кустов одичавших роз все еще жались к крошащемуся камню стен, а в зарослях ромашек, колокольчиков и васильков кое-где виднелись засохшие соцветия пионов, пытающихся противиться нашествию диких растений. В саду Ариани в Эро было много пионов, вспомнил Аркониэль. В первые летние месяцы огромные вазы с пионами наполняли ароматом весь дом.
Только огород между задними воротами и берегом реки все еще оставался ухоженным. Аркониэль сорвал веточку фенхеля и стал ее жевать.
Через ворота он попал в хозяйственный двор. Дверь оттуда вела в кухню. Повариха, которая, похоже, не имела другого имени, с помощью Тобина, Нари и Сефуса готовила ужин.
— Не знаю, голубчик, — раздраженно говорила Нари. — Почему ты спрашиваешь о таких вещах?
— О каких вещах? — поинтересовался Аркониэль, присаживаясь к столу. Теперь ему стало видно, чем занят мальчик, и молодой волшебник улыбнулся. Пятерых белых овец, вырезанных из репы, преследовал свекольный медведь и морковное существо, отдаленно напоминающее дракона, которого сегодня показывал Тобину Аркониэль.
— Повариха была лучницей и сражалась с пленимарцами, как теперь отец и Фарин, — сказал Тобин. — Но она говорит, что царь больше не хочет, чтобы в армии служили женщины. Почему?
— Ты воевала? — спросил повариху Аркониэль.
Повариха отвернулась от котелка, в котором мешала варево, и вытерла руки о передник. Аркониэль раньше особенно не присматривался к женщине, но теперь заметил, как румянец гордости окрасил ее щеки.
— Воевала. Я служила последней царице под командой отца Риуса, да и новому царю некоторое время. Я и теперь продолжала бы службу — и глаз, и рука у меня еще верные, — но царь не любит, чтобы в его армии сражались женщины. — Повариха пожала плечами. — И вот я здесь.
— Но почему? — настаивал Тобин, принимаясь за следующую репу.
— Может, девчонки не умеют сражаться как следует, — подмигнул Сефус.
— Я стоила троих таких, как ты, а были лучницы и получше меня, — бросила повариха. Схватив нож, она с такой яростью принялась
разделывать баранью ногу, словно перед ней был пленимарец.Аркониэль узнал самодовольное выражение на лице Сефуса. За последние годы ему часто приходилось видеть такое же на лицах многих придворных.
— Женщины могут быть прекрасными воительницами, да и волшебницами тоже, — сказал он Тобину, — если у них храброе сердце и если их обучить. Мужество и умение — это то, что нужно для успеха в любом деле. Помнишь, я говорил тебе утром, что больше не стреляю из лука? Что ж, я не был ни особенно умелым лучником, ни фехтовальщиком. Проку от меня как от воина было бы немного. Не сделай Айя меня волшебником, я, возможно, стал бы помощником повара. — Он искоса взглянул на Сефуса. — Недавно я повстречался со старой женщиной, которая была и волшебницей, и воительницей во время Великой Войны. Она сражалась вместе с царицей Герилейн, которая победила в войне как раз благодаря своим воинским умениям. Ты ведь знаешь о царицах-воительницах Скалы, правда, Тобин?
— Они все лежат у меня в шкатулке наверху, — ответил Тобин, поглощенный вырезыванием новой фигурки, и начал речитативом перечислять: — Там есть царь Фелатимос, которому оракул велел передать корону дочери, и Герилейн Основательница, Тамир Убитая, Агналейн, которая не моя бабушка, Герилейн Вторая, Иайр, сражавшаяся с драконом, Клиа, которая убила льва, Маркира, Осли с шестью пальцами, Марнил, которая хотела родить дочь, а оракул вместо этого дал ей нового мужа, и Агналейн — моя бабушка. И еще царь — мой дядя.
— Ну да, понятно, — сказал Аркониэль, пытаясь разобраться в путаном перечислении. Тобин явно не очень хорошо понимал, что именно только что отбарабанил: мальчик запомнил только несколько странных обстоятельств. — Ты говорил об Агналейн Первой и царице Тамир, которая была убита.
Тобин только пожал плечами.
— Что ж, имена ты запомнил правильно, но знаешь ли ты…
Нари громко кашлянула и бросила на Аркониэля выразительный взгляд.
— Обучением Тобина занимается князь Риус. Все, что нужно, он расскажет ему, когда сочтет нужным.
Мальчику нужен настоящий учитель, — подумал Аркониэль, потом заморгал, когда эта мысль вызвала целую цепочку других. Учитель, друг, компаньон… Хранитель.
— Когда князь уезжает? — спросил он.
— Завтра на рассвете, — ответил Сефус.
— Ну, тогда мне лучше попрощаться с ним сегодня. Он ведь со своими людьми будет ужинать в зале?
— Конечно, — пробурчал Тобин. Под его ножом морковка превращалась в еще одного дракона.
Извинившись, Аркониэль поспешил наверх, чтобы обдумать предстоящий разговор. Он искренне надеялся, что неожиданно посетившая его идея послана ему Иллиором.
Да, надеяться на это ему было необходимо — именно о воле Иллиора Аркониэль собирался сказать Риусу. И Айе.
Глава 18
За ужином Аркониэль оказался сидящим справа от Риуса, им прислуживали Фарин и некоторые из солдат. Поданное им угощение, хоть и хорошо приготовленное, оказалось поразительно простым и скудным. Это только усилило озабоченность волшебника. В Эро и Атийоне гостеприимство Риуса бывало очень щедрым: пиры в роскошных залах под звуки музыки, с двадцатью переменами блюд и сотнями гостей в шелках и мехах, в сверкающих драгоценностях. Жизнь, к которой привык Тобин, мало отличалась от существования безземельного рыцаря из дальней провинции.