Блонди и Медведь
Шрифт:
– Ты похожа на лешего, Блонди! – смеются пацаны.
– Я и есть леший, - усевшись в сани, притворно рычу на детей. Они хихикают, понимая шутку. Захар накидывает мне на ноги теплый полог и шепчет тихо.
– Потерпи. Наша бабуля тут недалеко живет, - машет рукой куда-то в сторону.
Бабуля? Нет-нет, мы так не договаривались. Я не готова еще к знакомству с родственниками! Мне и так Беровых хватает. Со всех сторон окружили!
«Не суетись, Милена! – останавливает нарастающую панику здравый смысл. – Тебя к бабке на пирожки как туристку везут».
«Лишь бы самой пирожком не стать!» - просыпается в душе циник и готов
«НеСсы!» - вспоминаю древне-китайскую мудрость. И приободряюсь немного. Ничего. Прорвемся. Это всего лишь чай и пирожки. Согреюсь и обратно в отель.
Но когда сани тормозят около большого бревенчатого дома с узорчатыми ставнями, ярким флюгером-петушком на крыше, меня снова начинает трясти.
На крылечко выбегает шустрая старушка с седыми кудрями. В брючках и модном широком свитере она кажется в миг постаревшей девушкой. Фигура, волосы как у молодой, а вот под глазами добрые морщинки, выдающие возраст.
– Мои дорогие! – кричит бабулька. – Как же рада! Почему с утра не позвонили? Я бы пирог испекла…
– Да у тебя всегда что-то вкусненькое припасено, - целует румяную щеку Лука. Рядом прыгают дети. А Захар помогает мне выйти из саней.
– Знакомься, ба! – тоже прикладывается к святыне. – Это Блонди…
– Милена, - морщит нос Лука. – Наша гостья, ба.
– Вот по шее бы вам надавать, - качает головой старушка. – Гостей везете, а предупредить?
– Как вообще дела? – входит в дом Лука, не обращая внимания на нотации. Он и здесь главный. Против него не попрешь. И даже Алиса это признает. Идет рядом, что-то рассказывает. Следом бегут Потап и Мишка. Захар подталкивает меня к дверям. Но я мешкаю. Сугробы в гости не ходят.
– Я вытрясу твою куртку, - предупреждает меня Захар. Помогает снять заснеженный пуховик.
– Ой, да ты мокрая вся! – обернувшись, восклицает бабулька.
Вздрагиваю, будто меня поймали на месте преступления. Мокрая. Захар за руку подержал и я готова.
– Переодевайся, живо! – возвращаясь, командует старушка. – И носки снимай сейчас же, - ворчит завидя мои мокрые ноги.
– Проходи вот сюда, - кивает на дверь. – Я тебе сейчас все принесу. А мальчики пока чай поставят, - многозначительно смотрит на Захара.
«Мальчики».
От простого нехитрого слова на душе становится легко и весело. Для нее Беровы – мальчики. Большие и маленькие. Внуки и правнуки.
– Надевай, надевай, - хлопочет старушка, подавая мне свитер толстой вязки и тонкие шерстяные носки. – Мокрые вещи около печки положи, - кивает на изразцовое чудо, примостившееся в углу.
– Где же тебя угораздило так в снегу вываляться? Или парни мои подшутили? – оглядывает она мои мокрые волосы.
А я мысленно благодарю бога за то, что хоть штаны менять не приходится.
– Из саней выкинуло на повороте, - вздыхаю тяжко.
– Так поэтому Захар Димке глаз подбил? – хихикает старушка, ставя на резной деревянный стульчик валеночки, похожие на те, что дала Варвара.
– Нет, не Захар, - роняю легкомысленно. – Лука.
– Хмм… - тянет бабулька и будто спохватившись, всплескивает руками. – Там же чай! И оладьев надо нажарить. Хорошо, хоть тесто есть… Ты одевайся, Ммм…Милена, и приходи. Кухня дальше по коридору, - замечает она и быстренько выходит прочь. Будто сбегает.
Странная она какая-то! Надеваю свитер. Теплый и мягкий, будто родной. С таким точно будет жаль расставаться. Надо
будет у Захара спросить, может бабушка его вяжет на продажу? Я бы купила.Раскладываю свою тоненькую мохерку и носки на стуле. Придвигаю его к печке и, натянув валенки, выхожу из комнаты. И только теперь спокойно оглядываюсь по сторонам. Красивый деревянный дом. Кругом живые цветы на подставках. Рядом на вешалке громоздятся куртки больших и маленьких Беровых. Смело иду на запах и оказываюсь в уютной кухне с вышитыми занавесочками и белоснежной скатертью. Вполне современная встроенная мебель и техника тут самым естественным образом уживаются с прялками и сплетенными из коры туесками. Красиво. Очень грамотно стилизовано под старину.
– Садись, садись, - кивает мне бабулька на стулья, расставленные вокруг большого круглого стола.
– А где..? – обвожу взглядом пустую кухню. Ни Захара, ни Луки, ни мальчишек.
– Да у меня там беда приключилась. Ставни с петель слетели. Вот парни и поправляют. И малые следом увязались, - рассказывает она, ставя на печку сковороду. Наливает масло, а потом двумя ложками быстро зачерпывает из миски жидкое, как сметана, тесто. Выливает на сковороду ровные оладушки, а сам ощупывает меня внимательным взглядом. Словно пытается понять, кто я такая и кем прихожусь ее дорогим внукам?
Не злится, нет. Просто смотрит выжидающе, словно пока не приняла решение. Осудить меня или привечать в своем доме?
Только и мне ей сказать нечего. Не готова я к расспросам. Самой бы кто объяснил, что происходит?
Со двора прибегают пацаны. Вламываются в кухню прямо в сапогах и верхней одежде. Галдят радостно. Бабулька им улыбается и прям на глазах молодеет.
– Ба! – просит Мишка. – Я хочу клубничного варенья. У тебя же есть. Правда?
– Да, в сарае стоит. На полочке. Достала из погреба. Как знала, что вы, хитрованы, приедете, - кивает она внукам. На бумажных салфетках раскладывает ровные румяные оладушки и кивает на стол. – Садитесь. Захар освободится. Принесет вам варенье.
– Алиса, мы сами, - важно заявляет Потап.
– Нет, разобьете, - категорически мотает головой старуха. – Банка большая. Тяжелая.
– А может, я с ними схожу? – предлагаю, поднимаясь с места. А у самой такое чувство, будто сбегаю от неприятного разговора или допроса.
Глава 15
Глава 15
Вслед за мальчишками выскакиваю из кухни. Наскоро надеваю холодный пуховик и бегу за ребятами по двору. Шею холодит сырой воротник, а мокрые манжеты противно натирают запястья. Не обращаю внимания. Несусь. Изумленно смотрю на Потапа с Мишкой. Они заскакивают в сарай и с криком вылетают обратно.
– Что там? – спрашиваю строго. Надо с первого дня показать, кто тут старше. Наверное, я!
– Там Серый в капкан попал, - хнычет Мишка. А Потап морщится недовольно. – У него вся лапа перебита. Теперь не сможет нигде шастать.
– Разберемся, - бросаю я авторитетно и решительно захожу внутрь.
Оглядываюсь по сторонам. Справа шкаф-купе с заполненными вареньем и соленьями полками, слева – небольшой верстак и бочки. Веду носом. Кажется, соленая капуста там. И помидорчики!
Ух, сейчас бы попробовать! Люблю соленья. Только у меня их уже никто не делает. Я на рынке покупаю, а там не всегда вкусные.