Блондинка в Токио
Шрифт:
В результате в просторном втором салоне лайнера оказалось не более двадцати пяти авиапассажиров. А могло поместиться гораздо больше.
За иллюминатором виднелось здание аэропорта. Ещё немного – и Токио останется далеко позади. Даже не верится, что я прилетела сюда всего неделю назад. Эта неделя была до такой степени наполнена необычными впечатлениями, что по ощущениям растянулась на целый месяц.
А ведь именно этого я и добивалась, отправляясь в поездку: исчезнуть, раствориться в пространстве, отвлечься, забыть…
3. Семь дней назад. План поездки
Хотя я всем и объявила, что лечу в Токио по делам, однако, если честно, я преследовала другие
А грустить было о чём!
Во всём виноват Константинов.
Моё желание убежать как можно дальше от родных Уральских гор и терзавшей меня проблемы удачно совпало по срокам с проведением Токийской международной медицинской выставки.
Осенью у меня появилась французская клиентка – Шарлотта Венсан, и теперь любые мои перемещения по планете оплачиваются из её кармана. Вернее, со счёта её компании, специализирующейся на медицинском инжиниринге. Я консультирую француженку по разным вопросам, то есть, беззастенчиво торгую опытом, наработанным за двадцать лет в бизнесе. Информация стоит очень дорого, и мои знания обходятся Шарлотте в круглую сумму.
Зато в декабре прошлого года я организовала для её фирмы участие в Шанхайской медицинской выставке и в результате привела за ручку столько китайских партнёров, сколько Шарлотта не собрала бы за всю жизнь, просиживая юбку в своём шикарном парижском офисе.
Французская заказчица нанимала меня, прежде всего, мечтая о безбрежном российском рынке. Именно в этой области ей требовались мои консультации – я должна была поделиться своими связями, научить уловкам и способам взаимодействия с российскими бюрократами и чиновниками… Шарлотта хотела засветиться в нужных кругах и нарастить жирок полезных знакомств. Но международная обстановка, санкции, принятые против России, заставили француженку сменить ориентацию и временно исключить нашу страну из сферы деловых интересов. Однако от ушлого российского бизнес-консультанта (это я о себе!) она избавляться не спешила, так как сразу ощутила выгоду от нашего сотрудничества.
– Через недельку собираюсь прошвырнуться в Токио, – обронила я в разговоре с Шарлоттой в конце марта.
Мы общались по скайпу. Француженка сидела в офисе в небоскрёбе Дефанса, её буйная каштановая грива занимала пол-экрана, так как мадам постоянно вертелась в кресле, тянулась куда-то через монитор с документами, исчезала и появлялась вновь, отвлекалась на телефонные звонки и свары с подчинёнными. Работа в офисе кипела.
Мы с Шарлоттой – два сапога пара. Нашли друг друга. Обе повёрнуты на собственном бизнесе и ни о чём другом не можем думать. У французской мадам, конечно, компания покрупнее, ловкая француженка ворочает миллионами. А у меня всего лишь маленькая фирмочка. Изначально я занималась только поставками медицинского оборудования. Однако недавно освоила новое направление – бизнес-консультирование. Это произошло буквально полгода назад, когда вдруг обнаружилось, что один мой совет стоит дороже, чем три партии первоклассных немецких бронхофиброскопов.
– Зачем вам в Токио? – спросила Шарлотта.
– Там в начале апреля будет проходить грандиозная медицинская выставка.
– Вот как… Нет, мне это не интересно. Я не собираюсь сотрудничать с японцами. Надо искать более доступных партнёров. В территориальном плане. Где Франция, а где Япония?
– Современные технологии уничтожили расстояния, – возразила я. – Между нами сейчас четыре тысячи
километров. Вы это замечаете?Нет, четыре тысячи километров не мешали мадам Венсан дёргать меня по десять раз за день, а также ночью.
– Э-э… – задумалась Шарлотта. – А тематика выставки?
– О, да там, практически, всё: электромедицина, лабораторная техника, диагностика, ортопедия, медицинские аппараты и расходные материалы, биофармацевтика. Хочу слетать, посмотреть. Тем более что я ни разу не была в Японии.
– А я была. И не раз, – задумчиво произнесла Шарлотта.
– И, конечно, японцы обещают представить на выставке уникальных операционных роботов. Безумно интересно.
– Интересно – это да. Но будет ли практическая польза от вашего путешествия?
– Обязательно. Всё, чем бы я ни занималась, имеет выгоду, – самоуверенно заявила я.
– Увы, не могу похвастаться тем же, – скорбно вздохнула Шарлотта. – В последнее время бизнес пробуксовывает. Сказывается международная ситуация.
– Не нагнетайте! Всё у вас отлично, я же знаю. А с китайцами как пошла работа – это же загляденье! Между прочим, Шанхай не намного дальше от Парижа, чем Токио. Почему вы не думали о расстояниях, когда планировали своё участие в Шанхайской выставке?
– Да, точно, – пробормотала Шарлотта. – А знаете что, Елена? Вы меня уговорили! Будем считать, что я вас делегировала в Японию.
– А я вас и не уговаривала. Мне самой хочется попасть на Токийскую выставку, поэтому я отправлюсь туда в любом случае. Вас, Шарлотка, я посвятила в мои планы просто так, по-дружески.
– Бу-бу-бу, какие мы гордые! Ладно, как хотите.
– У меня, конечно, глаз острый… А вдруг в Токио найдётся что-то полезное и для вашей компании, – задумалась я. – Даже не знаю… Например, на японской выставке я могу случайно познакомиться с представителем какой-нибудь шведской компании, и он захочет подписать с вами миллионный контракт. Неисповедимы пути Господни. А Швеция – это вовсе не так далеко, как Япония. Со шведами вам было бы удобно иметь дело. Особенно, если речь идёт о многомиллионном, я бы даже сказала, миллиардном контракте.
– Вот! – заволновалась Шарлотта. – Теперь я уже совершенно точно понимаю, что вы должны представлять мою фирму на Токийской выставке! Соглашайтесь.
– Ой, ну…
– Все расходы за мой счёт.
– Самолёт и отель? – встрепенулась я.
– А также трансфер и питание, – заверила Шарлотта.
Ах, разве она не прелесть?!
– Шопинг – нет, – добавила заказчица, – это вы уж как-нибудь сами. А всё остальное я вам оплачу. Как обычно. Знаю, вы никогда не злоупотребляете моим доверием.
– Договорились! По рукам!
– Но торопитесь забронировать отель. В Японии зацветает сакура, а это самый туристический сезон. Номера в хороших гостиницах разлетаются мгновенно. Я сама останавливалась в отеле Кейо Плаза в районе Синдзюку. Очень симпатичное местечко, и отель удобно расположен. А уж какой там открывается вид из окна – закачаешься. Весь Токио как на ладони, и сверкает ночью, словно россыпь бриллиантов.
– О’кей, запомню, – кивнула я.
…И вот, не прошло и недели после нашего разговора с Шарлоттой, а я уже распаковала чемодан на двадцать девятом этаже токийского отеля Кейо Плаза. Город переливался далеко внизу изумрудным ожерельем, искрился серебристыми огнями. Шарлотта не обманула – вид из окна, действительно, был изумительным. Но я слишком устала после аэропортов, очередей и долгого перелёта и уже не реагировала на раздражители. Большая кровать с белоснежными простынями сейчас манила меня больше, чем все богатства Японии. Однако, не успела я перевести себя в горизонтальное положение, как зазвонил мобильник.