Бог-Император, к доске! Том 5
Шрифт:
Противники мне попались весьма колоритные. Двое мужчин в масках — видимо, знатные аристократы, прибывшие инкогнито из нашего мира. Два существа с телами людей, но головами собак. Вышеупомянутый слизняк с блестящим и липким на вид телом. Все одеты в респектабельные дорогие костюмы с украшениями, у некоторых в зубах дымились толстые папиросы.
Дилер нам попался не менее колоритный. Высокий, худой как скелет и с красной кожей. Из его лысой бугристой головы росли массивные закрученные рога. Одет он был стильно, в белую рубашку с золотыми запонками, черные брюки и лакированные блестящие ботинки.
Когтистыми
Я глубоко вздохнул и сосредоточился. Затем я мысленно прочитал заклинание, тщательно проговаривая каждое слово в своей голове. Я переводил внимательный взгляд с одного набора карт на другой, что держали мои оппоненты. Но, к своему удивлению, я не смог увидеть то, что находилось по ту сторону рубашек.
Я словно смотрел в пустоту. Духовная Интуиция как будто отключилась. Или Высшие силы охладели ко мне?
— Ставки, господа? — сказал дилер.
Мои противники один за другим принялись ставить деньги. Некоторые не скрывали довольных улыбок. Мужики выглядели уверенными в своих силах. Я непроизвольно сжал губы в тонкую линию — все мои противники сделали ставки, все пятеро. Я глубоко вздохнул, пытаясь очистить разум. Что же не так… Я, как будто, что-то упускаю.
Глава 34. Господин Сабуров желает поразвлечься с дамами
И тут меня озарило. Все эти идиоты блефовали. Каждый держал на руках говнонабор. У всех реально была пустота… Поэтому я ничего и не почувствовал. Поэтому Духовная Интуиция молчала.
— Я в деле, — сказал я, бросая украденную золотую монету на стол.
Я понятия не имел о её ценности — в этом мире была в ходу некая альтернативная валюта. Но лучше хоть что-то, чем ничего. Все мои противники, как один, усмехнулись, но когда я вскрыл свой стрит-флеш, их глаза расширились. Некоторые яростно выругались себе под нос, не сдерживаясь в выражениях.
— Буль-буль-буль! — разгневанно выдало похожее на слизня существо справа от меня и аж позеленело всей поверхностью тела.
Я улыбнулся, с довольной улыбкой забирая свою долю.
Так прошло несколько раундов. С каждой раздачей я получал все больше и больше золотых монет. Постепенно передо мной на столе набралась аккуратная стопка. Мое умение предсказывать работало идеально, срабатывая в ста процентах случаев.
Я намеренно проиграл две-три раздачи, чтобы не вызывать подозрений. Тем не менее, даже с учетом проигрышей, за полчаса я скопил весьма внушительную сумму. Какой же я молодец!
Краем глаза я приметил Пальмистрию-официантку, идущую с подносом, и щелчком пальцев подозвал её.
— Девушка, в горле пересохло, — сказал я с вежливой улыбкой, — Будьте так добры, утолите мою жажду.
Стальная девушка закатила глаза и, приблизившись, поставила поднос на стол. Игроки
быстро взяли себе по бокалу игристого шампанского. Кстати, никто из гостей не обратил внимания на её стальное тело. Здесь необычной внешностью было трудно кого-то удивить.Я решительно приобнял Пальму за талию и усадил её к себе на коленки, игнорируя протестующий писк девушки.
— Побудь со мной немножко, — ласково произнес я, — Мне нужно немного мотивации для победы.
Мои оппоненты захохотали, довольные шоу, которое я для них устроил. Пальма слегка покраснела, это было заметно даже на её стальных щечках.
— Простите, господин, — слегка отстраненно произнесла она, соскальзывая с моих колен, — Но мне нужно работать…
Прихватив поднос, она, к моему разочарованию, удалилась. Однако я успел развернуться и засунуть ей за чулок несколько выигранных купюр, чем вызвал новый взрыв смеха.
Мне не жалко. Пусть уже начинает играть, а не этой фигней с разносом напитков заниматься.
Я взглянул на Эйку, Акиру и Юлю. Девушки выглядели слегка скучающими. А Акира со своим созревшим четвертым размером — ещё и раздраженной. Эйка что-то прошептала Акире и Юле, те кивнули, и вся троица двинулась ко мне.
— Вадик, мы должны получить наши монеты, — Эйка наклонилась и зашептала мне на ухо.
— Расслабься, золотце, — сказал я, указывая на свой выигрыш, — Здесь, наверное, больше трехсот, а я только начал…
— Нет, — фыркнула она, — Гордая дочь клана Акане не приемлет подачек. Даже от своего избранника. Я сама добуду деньги!
— Вот-вот, — Акира и Юля энергично закивали, — Гордые дочери Накамура и Батиковы согласны!
— Тогда садитесь, гордые дочери, — я кивнул на стул рядом со мной, — Испытайте удачу.
— Нет, мы хотим сыграть в другую игру, — Эйка покачала головой и указала на соседний стол, где играли в кости, — Этот твой покер какой-то слишком сложный. Нам бы что попроще.
— Возьми хотя бы пару монет у меня, — предложил я, закатывая глаза.
— Я хочу все сама! — упрямо произнесла Эйка, — Я не буду прятаться за твоей спиной.
— Да? — я приподнял бровь, — А деньги у тебя есть на первую ставку?
Эйка открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла его и со смущенным видом почесала в затылке.
— Тебе с девчонками нужен стартовый капитал, — продолжил я, — Прекращайте спорить и возьмите для начала часть моего выигрыша. Хорошо?
— Ладно, — простонала Эйка.
— Я знал, что гордых дочерей не так сложно убедить, — поддразнил я.
— Просто дай нам уже денег, Сабуров, — нетерпеливо потребовала Акира через плечо Эйки, — Хватит издеваться!
Я усмехнулся и протянул им горсть монет.
— Не ставьте сразу всё. Сначала попрактикуйтесь на маленьких суммах.
— Как угодно, Сабуров, — Акира первая схватила деньги, развернулась и потопала к игровому столу. Эйка и Юля, пожелав мне удачи, отправились следом за ней.
— И даже не спасибо не сказала, гордая Накамура, — хмыкнул я, возвращаясь к своему столу.
Взгляды всех игроков были прикованы ко мне, пока дилер тасовал следующую раздачу. Словно сканировали, гады. Я чувствовал всеобщее разочарование и беспокойство. Но я просто откинулся назад и хладнокровно потягивал шипящее шампанское из бокала.