Бог-Император, к доске! Том 6
Шрифт:
Говард медленно поднял руку, указав на меня указательным пальцем, словно целился из пистолета. В полумраке полыхнула яркая вспышка, осветившая весь зал. С кончиков пальца Говарда сорвался яркий разряд и устремился ко мне, разбрасывая горячие искры. Они прожигали пол насквозь и проваливались в подвальные этажи.
Несколько искр попали в гостей и прожгли их насквозь. Те не ожидали атаки, а потому не успели выставить защитный покров. Кто-то упал замертво, а кто-то с криками начал кататься по полу.
Я ощутил близость страшной опасности — моя Духовная интуиция разве что в голос не вопила «Аларм, аларм!». Подняв руки, я активировал энергоядро и через Скукоживание
Яркая вспышка долетела до меня и уперлась в мои подставленные ладони. Перед ладонями я создал точки Скукоживания, рассеивающие разрушительную силу импульса. Но даже с этой импровизированной оборонительной техникой я едва устоял — мои ноги заскользили по полу, меня спиной протолкнуло сквозь толпу. Люди падали на землю и возмущенно кричали, грозя хаму, то есть мне, всеми возможными карами. Но когда они оборачивались, их гнев моментально сменялся изумлением и страхом.
Энергосгусток в моих руках и не думал сбавлять обороты, пытаясь продавить мою оборону.
Сосредоточившись, я рывком отправил его вертикально вверх. Со свистом снаряд пробил потолок, оставив идеально круглое отверстие с оплавленными краями, и улетел куда-то в небосвод.
Никогда я ещё не сталкивался с настолько могучим противником. Силу, что Говард вложил в этот сгусток, была невероятной. И это он даже особо не напрягался!
— Ты сдурел??? — в шоке заорал я, тряся дымящимися руками. Этот ублюдок вообще не следил за сопутствующим ущербом, — Люди могут погибнуть!
Говард молча двинулся в мою сторону, тускло блестя глазами из-под маски зайца. Под его ногами разошелся черный космический разлом с колючими выступами, непрерывно расширяющимися, как фракталы. Эта жуткая космическая бездна с каждой секундой захватывала все больше и больше пространства.
С людьми вокруг Говарда начало происходить страшное. Одна дама в ужасе заверещала, скосив глаза на переносицу — вместо её носа извивалось зеленое скользкое щупальце, разбрасывая в стороны мерзкие капли. Стоявший с ней рядом джентльмен в ужасе смотрел на неё, не замечая, что жуткие изменения происходят и с ним самим. Прямо на лбу и на щеке у него распахнулись два огромных глаза, налитые кровью, и с огромной скоростью принялись вращаться в орбитах. Ещё у одного человека из бока, пропоров белую рубашку, наружу показалась огромная крабья клешня. У одной дамы резко раздулся живот, натягивая и разрывая ткань платья, словно она находилась на восьмом-девятом месяце беременности и носила минимум тройню. При этом дама резко закатила глаза и издала такой сладострастный стон, словно испытала сильнейший оргазм в своей жизни…
Не отрывая от меня пристального взгляда, начальник отдела Аномалий шагом неторопливо двигался ко мне сквозь толпу. Чем ближе люди стояли к Говарду, тем более жуткие трансформы происходили с ними… Словно он высвободил некую жуткую силу, которую все это время сдерживал.
— Прочь! — закричал я своим друзьям, — Прячьтесь! Этот противник вам не по зубам!
Но меня никто не слушал. Дети Императора готовились наброситься на Говарда. Они же погибнут!
Черт… даже не знаю… неужели мне придется прибегнуть к крайнему средству и проскукожить свои духовные потоки по полной программе? Но тогда есть риск, что мои расщепленные души возьмут надо мной контроль… Чёрт, чёрт, чёрт!
Но, похоже, полумерами в этот раз не обойтись.
Черный разлом, расширяющийся в стороны, словно фрактальная конструкция, дорос до моих ног. Я не знал, что это такое и насколько оно опасно — люди спокойно ходили по космической тьме, словно по полу. Тем
не менее рисковать я не хотел и тут же отошел назад.Мне на мгновение показалось, что во мраке разлома я уловил некое движение. Раздался громкий хлопок, сильно ударивший по ушам. Сквозь черноту прошло толстое липкое щупальце и пробило мою грудь насквозь!
Сгусток крови вырвался из моего рта. Я захрипел, обхватывая по инерции липкую поверхность щупальца обеими руками. Оно двигалось так быстро, что я не смог отреагировать… А ведь я уже взвинтил скорость реакции до возможного максимума…
Этот хлопок… это был звук разрываемого воздуха. Щупальце, атакуя меня, превысило звуковой барьер… Вот это скорость…
Я, обливаясь кровью, рухнул на колени. Моя сила начала перетекать в щупальце, и я никак не мог этому помешать…
— Ладно, — Говард хмыкнул. Он приближался ко мне, чеканя шаг сверкающими черными туфлями, — Я думал, будет намного труднее… И потребуется минимум несколько итераций. А по сути справился за одну.
Вокруг Говарда корчились люди, искаженные чудовищной трансформой. И среди них были мои Дети Императора, мои друзья… и я никак не мог им помочь… Я умирал и от ран и энергетического истощения.
Этот противник оказался слишком силен.
Скрипнув зубами, я начал стремительно разгонять сгустки Скукоживания по своим духовным венам. Пан или пропал. С таким мощным врагом без истинной силы мне не справиться.
— На этом можно было бы и закончить, — в руках у Говарда появилась книга в кожаном переплете. Начальник отдела Аномалий задумчивым взглядом оглядел зал. Вокруг продолжалась кошмарная вакханалия — с людьми происходили безумные трансформации, словно в самом жутком кошмаре. Крики и вопли лились нескончаемым потоком, — Но такая концовка мне не совсем подходит… Попробуем ещё раз.
Он открыл книгу, и сами собой зашелестели страницы. А в следующее мгновение меня с головой накрыла тьма…
Ясность сознания рывком вернулась ко мне. Перед моим лицом вырос настоящий лабиринт из черных лент, напоминающих паутину. Спустя секунду я понял, что каким-то образом переместился в край зала, где находился вход. Рядом со мной стояла моя группировка из Детей Императора и блестели любопытными глазами. Словно они только что явились на Черный бал и разглядывали необычную обстановку.
На столах перед нами лежали расчлененные куклы и расколотые черепа, а тарелки на столах были обрамлены черным мехом. Красота и роскошь соседствовали с весьма мрачной атмосферой и искусственной паутиной по углам.
— Какой-то немного… сатанинский антураж, — скептически произнес Геннадий, оглядываясь по сторонам. Он выглядел бодрым и здоровым… словно пару секунд назад не корчился под воздействием жуткой изменяющей силы.
— Это Душепийцы, — вздохнула Мария Вышнегорская, — Они помнят о своих корнях и все мероприятия проводят в таком, полуколдовском антураже.
Так… эти же слова они произносили перед самым началом бала! Когда мы только что пришли. Что произошло? Где Говард? Почему… все так резко изменилось?
Глава 10. День Бога-Императора, часть 2
Что происходит? В смысле? Как? Где? Каким…
Я что, каким-то образом переместился назад во времени?
Я глубоко вздохнул, собирая мысли в кулак. Так, всё… надо успокоиться. Я жив и вроде даже здоров. В груди, правда, по прежнему пульсирует боль… но это все остаточные фантомные чувства. На самом деле мое тело полностью здорово, на пике своих возможностей.