Богач, бедняк
Шрифт:
– - Да, немного,-- сказал Рудольф.-- Но мне хватило.
– - Неужели он не может пригласить к себе садовника? Не может себе позволить?
– - Может, но его все это не интересует. Пошли, сейчас познакомишься с ним. Там нас ждет бутылка шампанского.-- Рудольф вылез из машины.
– - Может, застегнуть воротник?– - спросил Брэд.
– - Да, пожалуй,-- ответил Рудольф. Ожидая, когда Брэд прекратит возиться со своим воротником, затянул потуже свой галстук. Какая у него, однако, толстая, короткая шея плебея, подумал Рудольф. Он это заметил впервые.
Друзья пошли по усыпанному гравием двору к тяжелой массивной дубовой двери. Рудольф позвонил. Он был рад, что на сей
Дверь отворилась. На пороге стоял Перкинс.
– - Добрый день, сэр,-- поздоровался он. До них доносились звуки рояля. Рудольф сразу узнал музыку: Тедди играл сонату Шуберта. Бойлан постоянно водил его на концерты в Карнеги-Холл и часто ставил на проигрывателе для него пластинки с симфонической музыкой. Он все с большим удовольствием сознавал, что Рудольфу нравилось узнавать о музыке как можно больше и что он так быстро научился отличать просто хорошую от поистине великой. Вероятно, у него природный музыкальный дар.
– - Я уже хотел было вообще бросить играть, но, к счастью, появились вы,-- как-то разоткровенничался с ним Бойлан.-- Ненавижу слушать ее в одиночестве, ненавижу слушать ее с такими людьми, которые только притворяются, что она их интересует.
Перкинс повел молодых людей в гостиную. Он шел впереди, шагов на пять, а они -- за ним, друг за другом, и со стороны могло показаться, что это -небольшая скромная процессия.
Брэд перестал горбиться, выпрямился и теперь шел не сутулясь, как обычно, по-видимому, мрачный коридор оказывал на него свое магическое воздействие.
Перкинс открыл дверь в гостиную.
– - Мистер Джордах с приятелем, сэр,-- громко объявил он.
Бойлан, закончив пассаж, остановился. На столе стояла бутылка шампанского в ведерке со льдом и два рифленых стакана.
Бойлан встал навстречу им, улыбаясь.
– - Добро пожаловать!– - Он протянул руку Руди.-- Как приятно снова увидеть тебя.-- Бойлан провел два месяца на юге и сильно там загорел. Волосы его и прямые ресницы выгорели от жаркого солнца.
Пожимая руку Бойлану, Рудольф заметил какую-то легкую перемену в его лице, и этот факт его тут же озадачил.
– - Позвольте представить вам моего друга, мистер Бойлан,-- сказал Рудольф.-- Брэдфорд Найт. Мой сокурсник.
– - Как поживаете, мистер Найт?– - радушно поинтересовался Бойлан, пожимая ему руку.
– - Очень рад познакомиться с вами,-- сказал Брэд, и его оклахомский акцент стал вдруг еще более заметным, чем обычно.
– - Насколько я понимаю, сегодня можно вас поздравить тоже.
– - Думаю, что так. По крайней мере, теоретически так,-- широко улыбнулся Брэд.
– - Нам нужен третий стакан, Перкинс,-- Бойлан жестом указал на бутылку шампанского.
– - Слушаюсь, сэр,-- Перкинс во главе воображаемой им всю жизнь процессии вышел из комнаты.
– - Ну, как показался этот демократ? Был ли он назидательным, как всегда?– - спросил Бойлан, повертев в ведерке со льдом бутылку.-- Говорил ли он о злоумышленниках, подрывающих великое наше благосостояние?
– - Нет, он говорил об атомной бомбе,-- ответил Рудольф.
– - Их изобретение, демократов. Сообщил ли он, на кого они собираются ее сбросить в следующий раз?
– - Судя по всему, он не хочет ее ни на кого бросать,-- сказал Рудольф. Почему-то ему сейчас захотелось встать на защиту члена кабинета.-- Вообще-то он говорил о многих здравых вещах.
– - На самом деле?– - Бойлан вновь поворачивал бутылку кончиками пальцев.-- Может,
он в глубине души республиканец по убеждениям?Вдруг Рудольф понял, какая перемена произошла в лице Бойлана: под глазами нет мешков. По-видимому, он хорошо спал во время своего отдыха,-подумал Рудольф.
– - Какой у вас здесь замечательный старинный уголок, мистер Бойлан,-сказал Брэд, откровенно во время их разговора разглядывая все вокруг.
– - Да, старина сразу бросается в глаза,-- небрежно бросил Бойлан.-- Моя семья приложила немало усилий, она была так привязана к этому дому. Если не ошибаюсь, вы родом с юга, мистер Найт?
– - Из Оклахомы.
– - Однажды я проезжал там. Производит угнетающее впечатление. Вы собираетесь сейчас туда?
– - Завтра,-- сказал Брэд.-- Вот, пытался убедить Руди поехать со мной.
– - Ах, вон оно что!– - Бойлан повернулся к Рудольфу.-- Ты едешь?
Рудольф покачал головой.
– - Нет,-- продолжал Бойлан,-- ты у меня как-то не вяжешься с представлениями об Оклахоме.
Перкинс принес третий стакан, поставил его на стол.
– - Ну что ж!– - воскликнул Бойлан.-- Приступим! Он, ловко работая пальцами, сорвал проволоку вокруг пробки. Мягкими движениями выкручивал пробку из горлышка бутылки, пока она не выскочила оттуда с сухим шлепком. Разлил пенящееся шампанское по стаканам, с видом большого знатока этого дела. Обычно он доверял Перкинсу открывать бутылки. Рудольф понимал, что сегодня Бойлан очень старается и наполняет все свои действия особым, символическим значением.
Он передал один стакан Брэду, второй -- Рудольфу, поднял свой.
– - Выпьем за будущее,-- предложил он.-- За это такое опасное грамматическое время.
– - Это, несомненно, лучше кока-колы,-- сказал вдруг Брэд.
Рудольф слегка нахмурился. Брэд, вероятно, нарочно разыгрывал здесь из себя деревенщину, контрастируя явно не в свою пользу с манерной элегантностью Бойлана.
– - Да, на самом деле!– - подхватил ровным тоном Бойлан. Он повернулся к Рудольфу: -- Может, пойдем в сад, там и допьем бутылку? На солнышке? Когда пьешь шампанское на открытом воздухе, на природе, это всегда способствует праздничному настроению.
– - Нет,-- возразил Рудольф,-- у нас не так много времени.
– - Вот как?– - Бойлан недовольно поднял брови.-- А я-то думал, что мы вместе пообедаем в "Гостинице фермера". Вас я тоже приглашаю, мистер Найт.
– - Благодарю вас, сэр,-- ответил Брэд.-- Пусть решает Руди.
– - В Нью-Йорке нас ждут,-- объяснил Рудольф.
– - Понятно,-- протянул Бойлан.-- Вечеринка, какие могут быть сомнения. Молодежь...
– - Да, что-то вроде этого.
– - Ну что же, вполне естественно. В такой торжественный день,-- он долил всем шампанского в стаканы.-- Ты там встретишься с сестрой?
– - Вечеринка в ее доме.-- Рудольф никогда не лгал.
– - Передай ей мои наилучшие пожелания,-- попросил Бойлан.-- Нужно не забыть, послать какой-нибудь подарочек для ее ребенка. Кто у нее, напомни!
– - Мальчик.
Рудольф сообщил ему об этом, как только родился младенец.
– - Маленькую серебряную ложечку, чтобы он уплетал ею свою любимую кашку. В моей семье,-- обратился Бойлан к Брэду,-- был обычай дарить новорожденному пакет акций. Но это было в нашей семье, само собой разумеется. Я, конечно, не могу сделать такой подарок племяннику Рудольфа. Такой шаг с моей стороны могут расценить как какое-то особое отношение к Рудольфу с моей стороны, хотя я и в самом деле с большим уважением отношусь к нему. Из-за этого уважения я привязан и к его сестре, хотя в последние несколько лет наши пути разошлись. Но никто из нас не был против этого.