Богиня роз
Шрифт:
– Микадо, это просто мои обязанности. Ничего более!
– Ты хочешь сказать, что женщины тебя никогда не разочаровывают и не раздражают?
– Случается, - ответил он.
– Тогда почему ты этого никак не показываешь?
– Это было бы бесчестно, и… - Он внезапно умолк, сообразив, что сказал лишнее.
– И что еще?
– настойчиво спросила Микки.
– Это было бы неправильно.
– Это было бы неправильно или это доказало бы тебе, что их слова - правда?
Он посмотрел ей в глаза, и Микки прочитала ответ.
– То, что они о тебе говорят, - неправда, - негромко произнесла она.
– Ты этого
– Я знаю. Я чувствую это здесь.
– Микки прижала ладонь к сердцу.
– И я вижу это здесь.
Она потянулась через маленький стол и мягко коснулась кожаной кирасы. Сквозь податливую кожу она почувствовала тяжелые удары его сердца и то, как участилось его дыхание от ее прикосновения. Они смотрели друг на друга. Микки хотелось, чтобы Астерий ответил на ее жест, накрыл ее руку своей ладонью, сделал что-нибудь такое, что показало бы: ему нравится то, что она делает. Но он лишь тяжело дышал, а его сердце мощно колотилось. Микки неохотно убрала руку.
– Сегодня все было отлично, Микадо.
Голос Астерия прозвучал неестественно громко в тишине, воцарившейся вокруг них.
– Да, я тоже так думаю. Завтра мы будем работать только до полудня. А потом я намерена заняться маленьким колдовством.
Уголки губ Астерия чуть заметно дрогнули.
– Наверное, это будет интересно.
– Конечно, особенно потому, что я понятия не имею, что должна делать.
– Поймешь. Просто прислушивайся к себе. И помни: стихии всегда рядом, чтобы помочь тебе. Когда наводишь чары, ты можешь найти все нужное в их силах.
Микки вскинула голову.
– Например?…
Он сделал еще глоток вина и немного подумал.
– Например? Ну, скажем, к тебе пришла некая девица, которую постоянно терзает ужасная головная боль. Она просит у тебя чары, чтобы излечить эту боль. А мы знаем, что давным-давно со здоровьем, спокойствием и расслаблением связана лаванда. И вот ты приказываешь Джии доставить тебе свежей лаванды, а Аэрас - наполнить воздух вокруг девицы запахом этого цветка.
– В этом определенно есть смысл, - с воодушевлением сказала Микки.
– Значит, все, что мне нужно сделать, - это подумать о том, что могут предоставить стихии, чтобы поддержать чары, которые я захочу навести?
– Да, и потом ты завершишь действие своими словами и силой Гекаты.
– Bay!
– воскликнула Микки.
– Невероятно!
– И как ты скоро обнаружишь, весьма эффективно. Верховные жрицы Гекаты владеют огромной силой. Твои чары будут мощными и крепкими.
– Другими словами, я должна хорошо подумать, прежде чем что-то сказать.
– Я не сомневаюсь, что ты проявишь мудрость, Микадо.
– Хотелось бы мне быть в этом уверенной, - пробормотала Микки.
– Я слишком многого не знаю.
– Ты научишься, - заверил ее Астерий.
– А ты мне поможешь?
– Если смогу, - осторожно ответил он.
– Отлично! Кое в чем ты можешь мне помочь уже сегодня.
Микки не обратила внимания, что Астерий тут же натянул на лицо слишком знакомую ей маску с полным отсутствием выражения.
– Это немного похоже на изготовление карты…
Эти слова как будто успокоили Астерия, и, когда он чуть заметно кивнул, Микки продолжила:
– Ты отлично знаешь все сады, и я уверена - точно так же хорошо ты знаешь и дворец. Астерий удивился, но ответил:
– Да, знаю.
– Ну а я - нет.- Микки ткнула пальцем в сторону стеклянной
двери в спальню.– И я могу попасть в собственную комнату только с балкона. Я не выходила в коридор дальше чем на несколько футов. Но я знаю, что где-то там, во дворце, как-то заваривается нечто вроде фантастических снов и магии…
Микки умолкла, но Астерий прекрасно помнил, что она хотела бы соткать некий сон для них двоих…
– Да, это так.
– Мне бы очень хотелось увидеть все это, но я хочу еще и понять то, что увижу. Ты мог бы показать мне все там, внутри, Астерий?
Темные глаза Стража заблестели от радости, которую доставила ему просьба Микадо. Он улыбнулся, продемонстрировав острые белоснежные клыки.
– Сочту за честь, Микадо.
Глава 24
Короткий проход через спальню вместе с Астерием стал для Микки странным и интимным переживанием. Она прекрасно видела, как его взгляд задержался на ее роскошной кровати. Астерий на мгновение даже сбился с шага, и Микки впервые увидела, что и он может двигаться неловко. Она с трудом сдержала улыбку. Если он не думал о том, чтобы затащить ее в постель, то почему вид этой самой постели так взволновал его? Микки решила, что это прекрасный знак. Потом Астерий открыл дверь и отступил в сторону, пропуская ее вперед, и тут же все мысли о спальне и постели вылетели из головы Микки.
Ее комната располагалась в конце коридора, и балкон, охватывавший спальню, окружал и всю восточную сторону дворца. Слева Микки увидела главный холл дворца, который, казалось, вообще не имел границ. Холл был широким, а потолок поднимался чрезвычайно высоко. Огромные
сводчатые окна выходили на юг, и сквозь них открывался вид на ночные сады, освещенные факелами. Северную стену холла прорезало огромное множество дверей, и каждую сплошь покрывали таинственные символы и рисунки, и дверям этим, казалось, не было конца. По обе стороны дверей висели на стенах горящие факелы, и в коридоре тоже по обе стороны горели факелы. Взгляд Микки привлекли длинные мраморные ящики, установленные между дверями. Эти ящики были полны цветов, но, как ни удивительно, там были не розы.
Воздух в коридоре наполнял аромат, напомнивший Микки о лилейниках. Вообще-то цветы в мраморных емкостях действительно были немого похожи на лилейники, только листья у них были слишком большими и круглыми, хотя сами огромны белые трубчатые цветы определенно выглядели как лилейники. Но что-то было странное в этих цветках… Они… Они… Микки подошла поближе. Каждый цветок был покрыт мерцающей дымкой, окружен легким прозрачным туманом, пронизанным искрами. Что за… И тут Микки вспомнила.
– Это лунные цветы! У нас в Оклахоме есть такие. Они раскрываются по ночам. А днем их цветки плотно закрываются и повисают, как будто уже завяли!
– Да, мы тоже зовем их лунными цветами.
– Но что это за туман из них лезет?
– Он не из них лезет… они его, втягивают.
– Они втягивают вот это? А что это такое?
– Сущность снов. Каждую ночь лунные цветы улавливают сущность снов, впитывают ее и передают в комнаты за этими стенами, а женщины нашего мира принимают эту сущность и придают ей новый вид, чтобы снова отправить в мир и сотворить магию, рождаемую снами.
– И все это происходит за этими дверями?
– Да.
– Астерий улыбнулся при виде детского изумления на лице Микадо.