Боливийский дневник
Шрифт:
Гевара пока что показал себя хорошо. Посмотрим, как он и его люди поведут себя в будущем.
Таня уехала, но от аргентинцев ничего не слышно и от нее самой тоже. Теперь начинается партизанский этап в буквальном смысле слова, и мы испытаем бойцов. Время покажет, чего они стоят и каковы перспективы боливийской революции.
Из всего, о чем мы заранее думали, наиболее медленно идет процесс присоединения к нам боливийских бойцов.
Сделали первый переход. Люди немного устали, но в целом показали себя хорошо. Антонио и Ньято пришли к нам чтобы договориться о тайнике для условного знака, и по могли нести мой рюкзак, а также рюкзак Моро, который выздоравливает после малярии.
Договорились оставлять предупреждение об опасности в пустой бутылке под кустом у дороги. В арьергарде Хоакин отказался нести свой груз, и это задержало всю группу.
День был трудный и тянулся
Утро было дождливым, и по этой причине выступили только в восемь часов…
Мы шли с утра до четырех часов дня, сделав в полдень двухчасовой привал, во время которого ели суп. Путь наш пролегает вдоль реки Ньянкауасу. Он сравнительно хорош, но убийственен для нашей обуви. Несколько товарищей практически уже босы.
Бойцы устали, но все держались довольно хорошо. Меня освободили от 15 фунтов ноши, и мне идти легче. И все же боль в плечах от рюкзака иногда становится невыносимой…
После того как мы с самого утра шли в течение пяти часов (прошли километров 12–14), из авангарда неожиданно сообщили, что увидели пасущихся домашних животных (это была лошадь и жеребенок). Мы остановились и послали выяснить, нет ли поблизости какого-нибудь жилья или населенного пункта. Спор разгорелся вокруг того, находимся ли мы в Ирипити или же у притока реки Саладильо, обозначенной на карте. Пачо вернулся из разведки и сообщил, что впереди большая река — в несколько раз шире Ньянкауасу — и она преграждает нам путь. Мы добрались до нее и убедились, что это настоящая Рио-Гранде [29] , да к тому же вышедшая из берегов…
29
Рио-Гранде-дель-Сур — большая река, не путать с Рио-Гранде-дель-Норте, которая протекает намного севернее, разделяя Мексику и США.
День потратили на отдых и восстановление сил… Завтра начнем сооружать плот, чтобы попробовать перебраться на нем через реку.
Под руководством Маркоса соорудили плот. Он получился очень большим и непослушным в управлении. В 1.30 пошли в сторону переправы, и в 2.30 были уже на месте. Авангард перебрался в два приема. На третий раз — половина народа из главной группы и моя одежда. Но рюкзаку моему не повезло: когда началась новая переправа людей нашей группы, Рикардо не рассчитал, рюкзак упал в воду и его унесло течением. Достать его не удалось. Мы разобрали плот, и Хоакин начал строить новый, который был готов к девяти часам вечера. Но ночью переправляться не стали — дождя не было, и уровень воды в реке продолжал падать. Из главной группы на этом берегу остались Тума, Урбано, Инти, Алехандро и я. Тума и я спали на земле.
Превратившись в помощника Инти, я сегодня разговаривал с местными крестьянами. Думаю, что сцена с переодеванием получилась не очень убедительной, так как Инти держался слишком скромно.
Крестьянин был абсолютно типичным: он не способен был понять нас, но в то же время не в силах предвидеть, какую опасность влечет за собой его встреча с нами, и потому сам он был потенциально опасен. Он рассказал нам про нескольких из своих соседей. Но верить ему нельзя, так как говорил он без всякой уверенности. Врач подлечил его детей… (Крестьянина зовут Рохас.)
День рождения старика, 67 лет [30] .
Мы шли по довольно приличной тропе, которая проходит по берегу реки… С сегодняшнего дня нужно быть крайне осторожными. Мы находимся в двух лигах [31] от Ареналеса, если верить словам крестьянина.
Два километра, пройденных вчера авангардом, мы покрыли быстро. Потом пошли очень медленно. В четыре часа вечера вышли на хорошую дорогу — судя по всему ту, которую мы искали. Напротив нас, на том берегу реки, виднелся домик. Мы решили не заходить в него и поискать другой — на этой стороне, — в котором живет некий Монтаньо. О нем хорошо отзывался Рохас. Инти и Лоро нашли этот дом, но там никого не было, хотя по всем признакам они нашли именно то, что искали.
30
Судя по всему, отец Эрнесто Гевары.
31
Староиспанская мера длины; равняется 4 километрам
В полвосьмого мы предприняли ночной марш, который показал, как еще много нам придется обучать людей. В десять часов вечера Инти и Лоро опять ходили в дом и принесли неутешительные новости: там был какой-то мужчина, пьяный
и очень негостеприимный. У него есть только маис для продажи. Он напился в доме у Кабальеро, который расположен на другой стороне реки, там, где брод. Решили переночевать в леске рядом. Устал я смертельно, так как уминта [32] подействовала на меня плохо, и я весь день не мог есть.32
Уминта — хлебцы из кукурузной муки.
Утром начался сильный дождь. Он длился всю первую половину дня. Уровень воды в реке поднялся. Новости теперь получше: наши разговаривали с Монтаньо-сыном. Ему шестнадцать лет. Он сказал, что отца нет и на этой неделе он не вернется. Паренек дал нам хорошую информацию о районе, лежащем вниз по реке на протяжении одной лиги. По левому берегу ведет тропа, но она очень узкая и уходит недалеко. На этой стороне живет лишь один из братьев Переса, крестьянина-середняка, удочки которого есть жених в армии…
Спокойный день. Провели в том же лагере. Паренек приходил к нам три раза. Он предупредил, что видел людей, которые перебирались с того берега реки на этот в поисках пропавших свиней. Но дальше они не пошли. Мы заплатили ему за попорченный маис.
Мачетерос [33] работали весь день, но не добрались до дома. По их подсчетам, они расчистили около шести километров дороги, что составит половину нашего завтрашнего перехода.
Расшифровано пространное послание из Гаваны, главной новостью в котором является сообщение о том, что там разговаривали с Колье. Он заявил, что его не поставили в известность о континентальных масштабах нашей борьбы. В таком случае, заявил он, помощь будет оказываться только на условиях, которые ему следует оговорить со мной. С этой целью к нам прибудут сам Колье, Симон Родригес и Рамирес [34] . Сообщают также, что Симон выразил решимость помогать нам независимо от того, что решит партия.
33
Так на Кубе называют рубщиков сахарного тростника; в данном случае так называли тех, кто прорубал для отряда тропу в джунглях.
34
Один из руководителей Коммунистической партии Боливии.
Сообщили также, что Француз [35] , который едет со своим паспортом, 23-го числа прибудет в Ла-Пас и остановится в доме Парехи или Pea. Кусок послания еще не расшифрован. Посмотрим, как придется реагировать на это наступление с примирительными целями. Из других новостей: Мерси [36] объявился без денег, сказал, что его обокрали. Подозревают, что он их просто растратил, но, к счастью, не подозревают чего-либо более серьезного. Лечин [37] собирается просить денег и инструкторов для своих людей.
35
Он же Дантон — Режи Дебре.
36
Видимо, один из связных, посланных Гаваной. Больше в дневнике не упоминается.
37
Хуан Лечин Окендо — лидер партии Левое национально-революционное движение (ПРИН), один из руководителей горняков, в прошлом занимавший пост вице-президента Боливии.
День рождения Хильдиты (11) [38] .
Сегодняшний отрезок пути прошел спокойно. К десяти утра дошли до места, куда вчера добрались наши мачетерос. Потом пришлось идти намного медленнее. В пять часов вечера передали, что вышли на обработанные поля, а в шесть часов мы их увидели сами. Послали Инти, Лоро и Анисето, чтобы они поговорили с хозяином. Им оказался крестьянин Мигель Перес, брат Николаев, который живет зажиточно. Но сам Мигель Перес говорит, что он беден, его эксплуатирует брат, и он готов помогать нам. Мы так и не успели поесть, потому что было очень поздно.
38
Хильда Гевара Гадеа — дочь Эрнесто Гевары от первой его жены — перуанки Хильды Гадеа, на которой он женился в Мексике, перед отплытием на Кубу на борту «Гранмы». Кроме того, у Эрнесто Гевары еще четверо детей; трое от второй жены, кубинки Алейды Марч.