Болотный край 3
Шрифт:
В трюме поставили небольшую клетку для сумасшедших пленников, чтобы они не мешали нам своим беснованием, им в пищу всё время пути добавляли особое зелье — магическое успокоительное. Его приготовил Люр по моей просьбе.
Частокол и ворота носили следы свежего штурма. И не просто свежего, а свежайшего.Местами брёвна ещё дымились, а сколы белели чистой древесиной, не успевшей потемнеть от солнца, пыли и дождей.
Поселением было то самое на берегу реки, в котором нас не пожелали видеть в наше первое путешествие в земли линкийцев.
— Гляди-ка, машут нам, — произнёс один из моряков, из постоянного
— Причаливаем? — поинтересовался у меня капитан судна. Если на Земле капитан корабля считался царём и богом во время плавания, то в наших условиях старшим в походе был я. На корабле тоже.
— Да, — ответил я ему.
Через десять минут передо мной стоял немолодой мужчина с короткой бородкой и усами с перевязанной левой рукой и шеей. Всем своим видом он демонстрировал уважение ко мне и свою покорность. Был он новым старостой, так как прежний не то погиб в бою, не то сейчас помирал от ран.
— Господин, помогите нам, — попросил он. — Разбойники увели половину наших дочек и жён, чтобы продать в рабы. И немало детей прихватили.
— Не смогли мы отбить их приступ. Схитрили эти черви навозные, пока в одном месте давили, в другом через частокол перебрались и ударили нам в спину, — из-за его плеча добавил другой поселковый. Этот выглядел здоровее, но значительно старше. Возможно, даже в бою не участвовал в связи с прожитыми годами. При ходьбе он опирался на посох.
— Помогите, а уж мы благодарность будем помнить.
— Сколько разбойников?
— Десятка четыре осталось. С дюжину там подраненных. Да не простыми царапинами гадёныши отделались.
— Куда ушли?
— Да вот в леса те, — он махнул рукой в сторону поселения. — Прошли к нам по оврагам и рощам и также ушли с добычей. Двух часов ещё не прошло, как удрали. А нам и послать вслед некого. Все пораненные, а кто и со своими родными сидит, не пойдёт в чащу, где в засаду угодить легко можно.
— Чем вооружены? Хорошие воины там есть или вроде вас?
— Половина точно бывшие солдаты, хоть и не из лучших. Такие в наёмные отряды уходят, а не бандитствовать идут. Есть среди них ещё один толковый лучник. Ему будто демоны руку наводят. Бьёт всегда точно по опасным местам, — торопливо принялся рассказывать староста. Провёл по своей забинтованной шее. — Мне чуть шею срезнем не перерубил. Спас охранный амулет, который мне колдунья ещё этой весной продала на первой ярмарке. А Тр ы ду нашему, который из бывших легионеров, попал в бок прям под руку, где защиты доспешной не было, когда тот замахивался на частоколе, — рассказчик вновь указал на себе, ткнул пальцем в левую подмышку. — Доспехов особых у них нет. Видел три кольчуги, штук шесть кирас, у остальных стёганки с конским волосом да с копытами коровьими. Почти у всех шлемы стальные или из бычьей кожи. Топорами вооружены, копьями и дубинами Мечи всего у пары были. Штук пять луков с самострелами. Это всё. Для вас с такой бандой справиться — раз плюнуть. Вы вон какие славные воины.
— Ясно. Хорошо, я попробую вам помочь и вернуть назад ваших женщин. Но простой благодарностью ты не отделаешься, староста…
— Да мы всё отдадим, что у нас есть. До последнего медяка и курицы…
— Не перебивай. За такую помощь ты со своими людьми дашь мне вассальную присягу. Вы же свободный люд, так?
На лицо мужика налезла кислая гримаса. Он с неохотой кивнул, давая молчаливый ответ на мой вопрос.
— Отлично. Значит, никаких проблем с другим владетелем из-за вас не будет. Согласен?
—
Мне с другими посовещаться нужно, господин. Такое решение за всех не приму, — тяжело произнёс он.— Советуйся. У вас минут десять есть. Потом я со своей дружиной уплыву дальше.
Когда он ушёл со стариком, Иван тихо сказал:
— Думаю, что согласятся.
— Я тоже так думаю, если не наврал по поводу своих дочерей и жён с детьми. Хотя, странно, что сами не побежали их вызволять, — также тихо ответил я товарищу.
— Странно, но вроде бы ясно: одни пострадали в бою, а другие ссут идти вызволять чужих баб, со своими сидят, чтобы кто другой не утащил.
— Может быть и так. Но что-то всё равно тут не так.
Из-за частокола до нас донеслись несколько громких возмущённых криков. Кому-то из деревенских явно оказалось не по нраву идти под мою руку.
В десять минут староста не уложился, и я решил дать ему ещё пять — вопрос, всё-таки, не самый простой. Но когда истекли четверть часа, я приказал грузиться на корабль. В тот самый миг, когда мы затащили сходни, с берега донёсся истошный крик:
— Стойте! Стойте, не уплывайте!
Кричал молодой парень, со всех ног несущийся к берегу от ворот.
— Ждём, якорь не поднимай, — приказал я.
— Господин Харихал просил передать, что мы согласны на ваше предложение, господин, — произнёс с пулемётной очередью деревенский.
— Почему он сам не пришёл это сказать?
— Так он идёт, идёт, но тяжело ему поспешать, господин, вот он меня и послал, чтобы догнать вас. Да вон он и сам, — собеседник указал рукой на небольшую группу мужчин, вышедших из ворот.
Староста доковылял до причала через несколько минут. С ним вновь пришёл старик с посохом. Кроме него добавились ещё четверо мужчин. Один едва держащийся на ногах, с перебинтованной правой культей и головой. Ещё двое его поддерживали. Оба тоже не без ран, судя по холщовым повязкам. Но на ногах стояли крепко и не показывали, что травмы им сильно мешают. Последний был возрастом старосты, среднего роста, с заметным брюшком и без следов ран. Он же и начал первым разговор.
— Мы согласны на твои условия, господин, но только если всех наших девок вернёшь. Хоть одну разбойники…
— Стоп, — оборвал я его. — Ты мне условия хочешь поставить? Не считаешь, что наглеешь?
Тот побледнел, чуть наклонил голову, набычился, но менять тему и сдавать назад не стал. Продолжал стоять на том, чтобы я вернул им всех их родных, захваченных разбойниками. Если бы не шанс обзавестись форпостом на краю обжитых земель, то я бы давно плюнул и послал бы эту компашку чересчур много возомнивших селян. Тем более что в просьбе спасти женщин и детей явно было что-то ещё, какое-то второе дно. О нём мужики молчали, как воды в рот набравшие. Открещивались от моих предположений и подозрений. Мол, да как так-то, да что бы мы?! Да ни в жизнь!
Мы договорились.
Веры их словам не было. Поэтому пришлось ещё потерять немного времени, чтобы добиться от них определённых гарантий. И только после этого я повёл свою группу по следу бандитов. С нами пошёл паренёк — гонец старосты. Он должен был показывать дорогу, чтобы мы не заблудились среди оврагов и деревьев. Местность была ими изрезана достаточно сильно, чтобы неопытному путнику потеряться.
Как только начались проблемы с дорогой, я приказал выпустить в небо дрон.
— Это волшебный артефакт? — ахнул селянин, когда с руки Лося медленно поднялся в воздух квадрокоптер.