Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большая Гонка
Шрифт:

Снабженный двигателем мощностью в сорок три лошадиные силы за счет двух гребных винтов, мог развивать до девяти миль в час на воде, и семидесяти миль в час на суше. А в пятидесятых годах и в СССР была предпринята попытка создать свой амфибийный транспорт, так появился ГАЗ-46. Снабженный двигателем мощностью в пятьдесят пять лошадиных сил, он был способен перевозить экипаж из шести человек со скоростью до шестидесяти километров в час, по суше или же до девяти километров в час по воде.

Но производственные мощности, как всегда оказались недостаточными и всего за пять лет было выпущено около пятисот автомобилей. Последней

попыткой СССР, создать плавающий автомобиль оказался ЛуАЗ-967 (транспортер переднего края) — полноприводный плавающий автомобиль-транспортёр особо малой грузоподъемности. Транспортёр отличается малыми габаритами, имеет водонепроницаемый корпус, в передней части которого расположен двигатель МеМЗ-967. Характерной особенностью автомобиля является откидная рулевая колонка, смонтированная по центру машины. Такая конструкция позволяет водителю при необходимости управлять автомобилем в полу лежачем положении. Хотя борта у автомашины, довольно низкие, и легкий перегруз на любой борт грозит ее затоплением. К тому же и плавает она только за счет вращающихся колес, поэтому полноценной амфибией назвать ее наверное нельзя.

Разумеется, здесь сказано о обычной можно сказать полу гражданской технике. Тот же БРДМ-1 и пришедший ему на смену БРДМ-2, яркие образцы надежной техники, выпущенной в СССР, разве что она еще долгое время окажется в руках военных, как, впрочем, происходит и в других странах.

Так или иначе, заявка была принята, вступительный взнос уплачен, а дополнительная заявка по количеству и именам членов экипажа будет подаваться перед началом гонки, о чем меня известят дополнительно. Единственное, что меня немного удручало, так это то, что старт гонки будет происходить в одном месте, поселке Прудо-Бей, на Аляске. Мои надежды на то, что, воспользовавшись стартом в Ушуайе, мне удастся воспользоваться более легкой, хотя и более длинной дорогой обходя Дарьенский пробел по берегу моря, частично воспользовавшись возможностью грузовика плыть, увы не оправдались, а двигаться тем маршрутом, с другой стороны, не выгодно из-за довольно сильного течения Дарьенских рек. Хотя, может к моменту старта, я что-то и смогу придумать, чтобы увеличить скорость своего «Крокодила» на водной поверхности, чтобы преодолеть встречное течение реки. Вдобавок ко всему, со стороны Колумбии легче перевалить хребет, и дальше двигаться уже большую часть пути вниз, а не вверх. Но, похоже об этом знали и организаторы маршрута, поэтому и отказались от встречной гонки. Хотя возможен и тот вариант, что организация чекпойнтов с одной стороны все же дешевле, чем с обеих.

* * *

Фирюза, сидела за столиком, полюбившегося ею кафе, и время от времени, прикладываясь к бокалу «дайкири» читала какой-то бульварный роман. Хотя роман и был написан на испанском языке, но она с трудом продиралась сквозь нагромождение подробностей, едва понимая, о чем вообще идет речь. И дело было вовсе не в плохом знании ею испанского языка, а скорее в авторе, написавшем эту книгу. В ней было такое количество зауми, что порой к конце мыслей героини романа, начавшей рассуждать о чем-то определенном, приходилось возвращаться к началу, чтобы вспомнить, о чем вообще шла речь. Но ничего другого увы здесь найти было невозможно. Единственная публичная, а значит, бесплатная библиотека, предлагала только книги знаменитых авторов прошлого, и ширпотред настоящего. Однажды Фирюза попыталась прочесть кого-то из новых авторов, но уже после первой главы, которую сумела осилить, брезгливо отложила книгу в сторону, а после долго не могла прийти в себя, чувствуя, так, будто окунулась в какое-то дерьмо. А ведь судя по аннотации, в книге рассказывалось о неразделенной любви девочки подростка и парня из богатой семьи.

Когда-то прочтенная ею «Лолита» Набокова, почему-то показалась обычными рассуждениями не слишком образованного в плане получения удовольствия провинциала, в сравнении с тем, куда она по незнанию только что окунулась. С тех пор ее уделом стала испанская классика. Долорес Мадино, Хулио Сальмасарес, Мануэль Ласкес Монтальбан романы последнего в жанре детектива, были особенно интересны, особенно в тот момент, когда Фирюза вспоминала того молодого человека, по имени Алексей, предложившего ей приглядывать за Русланом Назаровым. Для нее он навсегда остался именно Русланом,

чтобы там не говорили о его титуле и богатстве. Если бы она родилась мужчиной, будьте увенрены, у нее было бы денег не меньше чем у этого шалопая. Прочто парню повезло.

В какой-то момент, на веранде появился прилично одетый молодой человек, и справившись о чем-то у официанта, заказал какой-то напиток и проследовал к столику, где сидела Фирюза. Женщина, как раз в этот момент оторвалась от своей книги, и видела всю сцену появления этого мужчина от и до. Именно поэтому то, что в итоге он оказался у ее столика, хоть и заставило ее удивиться, но она сумела подавить это и просто спросила.

— Почему, именно ко мне? На веранде довольно много свободных мест.

— Все просто сеньорита. — Произнес молодой человек на безукоризненном испанском языке. Как бы она хотела, и сама иметь подобное произношение. И хотя каждодневные тренировки и давали результат, но до этого уровня ей было еще далеко. — Понимаете, дело в том, что я репортер «Vida Puerto Rico» — еженедельного издания рассказывающего о знаменитостях, светской жизни и тому подобных вещах.

— Желтая пресса?

— Даже если так, разве вам не хочется попасть на обложку журнала.

— Да как-то не особенно.

— А интьервью, вы хотя бы можете дать.

— Тема?

— Но ведь, насколько мне известно вы являетесь родственницей сеньора Арслана Джахид Назари. А он довольно известная личность в нашей стране. Достаточно богат, известный меценат, недавно в Сан-Хуане открылась мечеть построенная на его пожертвования.

— Увы, я хоть и отношусь к роду Караханидов, но являюсь скорее дальней и бедной родственницей.

— Думаю у вас все впереди. Насколько я знаю рисунки, вашего мужа очень востребованы, и сейчас уже выстраивается немалая очередь чтобы заполучить на свой автомобиль, хотя бы что-то из его набросков. А скажите, я слышал, что старшинство в вашем роду происходит, не только по мужской, но и по женской линии?

— Это так, но даже в этом случае, мне вряд ли что-то светит в будущем. Даже если после Сеньора Назари не останется прямых потомков, я стою всего лишь четвертой на очереди после более близкой родни Арслана.

— А кто же встал на пути против такой красивой сеньорины?

— Ну, близкой родни, насколько я знаю у него нет. — Задумчива произнесла Фирюза, и слегка нахмурив брови начала перечислять родственные хитросплетения. — Из двоюродных это отец семейства Ахмедовых, и двое его сыновей, правда один из них недееспособен, по причине инвалидности. Далее идет сестра отца семейства Ахмедовых. Ее сын с дочерью, уже относятся к другому роду, или отходят куда-то далеко, то есть это не прямое родство, а только через мать. Хотя если бы тетя Гуля была в данный момент наследницей, возможно все было бы иначе. Я не очень в этом разбираюсь. Говорят, что есть специальный список наследования, но где он находится и есть ли он вообще, я не знаю. Затем идет мой отец, и только после этого я. Так что я даже не четвертая, а пятая. И то, все это при условии, что никто из вышеперечисленных людей, не обзаведется потомством. Если же это произойдет, то моя очередь отодвигается еще дальше, что гораздо более вероятно.

— Оказывается, все не так уж и плохо.

— Да, осталось только дождаться кончины всех остальных. Но будет гораздо лучше, если этого не произойдет. Что бы там не давал этот титул, но жизнь родных для меня все же на первом месте.

— Кто знает, жизнь порой настолько непредсказуема. Ведь и прямые родственники господина Назари не ожидали столь быстрой кончины.

— А вы откуда об этом знаете?

— А чем, простите?

— О смерти ближних родственников?

— Так ведь вы и сообщили об этом, сказав, что ближней родни у него не имеется. Хотя насколько я знаю, его предприятием управляет мужчина, которого он называет братом.

— Это сводный брат, который не относится к нашему роду. Я честно говоря, до недавнего времени, и не подозревала, о наличии такого родства.

Глава 8

8

Фирюза позвонила уже через неделю. Сообщила о том, что сняла жилье, и что у нее есть интересные сведения для Алексея, но тут же потребовала за них плату. В качестве которой выступал телефонный звонок на Родину длительностью не меньше пяти минут. В принципе, это было немного, но вначале нужно было посмотреть какие именно новости она предлагает. Поэтому после непродолжительного совещания у начальника отдела, и небольшой нервотрепки по получению денег, напутствий, нотаций и тому подобного Алексей получил в гараже, все тот же «Форд-Кортина» и выехал за пределы консульства.

Поделиться с друзьями: