Большая книга ужасов – 8
Шрифт:
– Может, может, – ответила за меня Пелагея.
Я и впрямь легко встал на ноги и несколько раз прошелся взад-вперед по комнате.
– А с Жанной разве уже все? – посмотрел я на Пелагею.
– Все, – уверенно отозвалась она. И, переведя взгляд на девочку, поинтересовалась: – Зеркало не забыла?
– Нет, – похлопала по сумке Жанна. – Оно здесь.
– Держи всегда при себе, – продолжила наставления колдунья. – Даже ночью клади под подушку. Как вторая сторона треснет, значит, сглаз от тебя ушел окончательно.
– А пока еще не ушел? – встревожился я.
–
Мы оделись и вышли. Вслед нам послышалось пронзительное и даже какое-то унылое «мяу». По-моему, рыжий бандит тоже с нами попрощался.
– Слушай, Жанна, – уже возле самой калитки остановился я. – А ты заплатить не забыла?
– Я пыталась, – ответила моя спутница. – Но Пелагея говорит: «Пока второе зеркальце не треснет, ни копейки с тебя не возьму».
– А первое разве уже треснуло? – удивился я.
– Сам разве не видел? – в свою очередь изумилась Жанна.
– Я только видел, как этот жуткий удав тебя душил, – меня передернуло от одного лишь воспоминания об этом.
– Удав? Душил? – она широко раскрыла огромные зеленые глаза. – Во-первых, Федя, это был вовсе не удав, а уж, с такой желтой коронкой на голове. А, во-вторых, он и не думал душить меня. Просто заполз по мне к зеркальцу. Конечно, приятного было мало. Но потом уж залез в зеркало, и одна его сторона тут же треснула.
– Жанна, у тебя с головой все в порядке? Сама подумай, как может кто-нибудь залезть в зеркало?
– Не знаю, – честно ответила она. – Но уж залез, и зеркало с этой стороны треснуло. Только самое странное и страшное даже не в этом. Помнишь, Пелагея велела мне не отрываясь смотреть в зеркало?
– Да, – подтвердил я.
– Ну так вот, – продолжала она. – Я в этом зеркале ничего не видела. Ни своего отражения, ни… Словом, вообще ничего. Передо мной была черная бездонная дыра. В нее-то змея и провалилась.
– Глюки, – теперь не сомневался я.
– У кого? – Жанна свернула из переулка на деревенскую улицу.
– У нас обоих, – на ходу объяснил я. – Понимаешь, она чем-то нас опоила, и у нас начались видения.
– Ну, не знаю, – явно не убедили мои слова Жанну. – Во всяком случае, змея была настоящая. И я чувствовала, как она ползет по мне.
– Я тоже много чего чувствовал, – откликнулся я. – Но все это ерунда.
Теперь, при свете ясного солнечного утра, только что пережитое и впрямь казалось мне совершеннейшей чушью. Разве что нас действительно чем-нибудь опоили.
Когда мы вошли в рощу, я посмотрел на часы. Как мало, оказывается, прошло времени! А ощущение было такое, словно мы провели у колдуньи почти целый день.
– Жанна, если мы сейчас поднажмем, то успеем к третьему уроку.
Кивнув, она прибавила шаг.
– Предположим, ты, Федор, прав, и все дело в каком-то наркотическом зелье, которое нам дала Пелагея.
– Ежу понятно, – все меньше оставалось сомнений у меня.
– Нет, Федя, – покачала головой Жанна. – Тогда вообще ничего не понятно. Зачем Пелагее такое понадобилось?
–
Ну-у, – в раздумье протянул я. – Наверное, хотела убедить нас, что она – настоящая колдунья.– С какой целью? – задала новый вопрос Жанна. – Ведь она столько времени на нас потратила, а не получила ни копейки. Вот представь себе: мы с тобой больше к ней не придем. Выходит, она зря старалась?
– И впрямь ерунда получается, – только и мог ответить я.
Следующее потрясение ожидало нас в собственном дворе. Снеговика с лицом Волобуя на детской площадке как не бывало. Мы подошли и тщательно осмотрели место, где он стоял. Ну, хоть бы что-нибудь осталось. Лишь ровная утоптанная площадка, на которой резвились дети с лопатками, и только.
Мы с Жанной ошеломленно поглядели друг на друга. Двух часов еще не прошло с тех пор, как мы наткнулись здесь на снежного Толяна. Не растаял же он при пятнадцатиградусном морозе. На лавочке сидели три бабушки.
– Простите, пожалуйста, – обратился я к ним. – Вот тут… здесь… Ну, знаете, сегодня утром стояла такая большая красивая снежная баба в шапочке. Ее, наверное, разрушили, да?
Лица обеих бабушек сделались очень забавными. Ну, как будто они прочитали в газете, что из местной психбольницы сбежал опасный маньяк, и вот он теперь перед ними.
С минуту длилась немая сцена. Затем одна из старушек спросила:
– А ты именно в этом дворе снеговика видел?
– Естественно, – тоном, не допускающим возражений, произнес я. – Это вообще мой двор.
– Нет, ты наверняка что-то путаешь, – вмешалась другая бабушка. – Мы тут уже полтора часа гуляем, и никакого снеговика…
– Да, да, вы знаете, наверное, мы и впрямь перепутали, – скороговоркой выпалила Жанна. – Извините, пожалуйста.
– Не говори глупости! – возмутился я. – Не могли мы ничего перепутать!
Однако Жанна, схватив меня за руку, решительно зашагала прочь.
– Куда? Куда ты меня тащишь? – пытался сопротивляться я.
– В школу, – продолжала волочить меня вперед она. – Федор, ты как-то действительно отупел. Неужели ничего не понимаешь?
– Вот уж в этом ты права! – Нервы у меня окончательно сдали, и я орал во всю глотку:
– Был снежный Толян – и нету снежного Толяна! Почему ты мне не позволила выяснить у бабок? Жанна зажала мне варежкой рот.
– Во-первых, не выступай так громко. А во-вторых, выяснять у бабушек бесполезно. Они ничего не знают и ничего не видели. – Тут она понизила голос почти до шепота: – Федя, врубись: Толяна только мы видели. И у нас во дворе, и там, на столбах.
– И… и что это значит? – произнес я.
– Понятия не имею, – ответила Жанна.
– Зато я имею! Это Пелагея заколдовала его!
– У тебя последнее время сплошные крайности, – вздохнула Жанна. – То утверждаешь, что Пелагея просто нас опоила и обманула. А теперь, видите ли, она Толяна заколдовала. Выбери, пожалуйста, что-нибудь одно.
Легко сказать, выбери. Да у меня в башке была полная каша. И я вообще мало чего понимал. Жанне, кажется, все со мной стало ясно. Во всяком случае, она сказала: