Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Больше чем страсть
Шрифт:

– Я скучал по вам, – выдохнул Себастьян. – Больше, чем могу выразить.

– Я тоже. – Она прижалась губами к его щеке.

– Несмотря на усилия лорда Атертона развлечь вас?

Абигайль рассмеялась, шутливо дернув Себастьяна за галстук.

– А что, по-вашему, я должна была сделать? Выставить его из дома? А что, если он понравился Пенелопе?

Себастьян сдержанно улыбнулся:

– По мне, так она может забирать его со всеми потрохами.

– И по мне, – прошептала Абигайль, притягивая лицо Себастьяна к своим губам для очередного поцелуя. В их распоряжении всего лишь пара мгновений. В любой момент кто-нибудь мог выйти из леса – или из конюшни, если уж на то пошло, –

и увидеть обоих влюбленных, слившихся в объятии так тесно, словно их невозможно разделить без усилий. Когда Себастьян поднял голову и прижался щекой к виску Абигайль, она только крепче ухватилась за его шею. Еще немного, еще… Она не могла насытиться, стремясь урвать как можно больше времени на тот случай, если следующего объятия придется ждать еще долго.

Наконец Себастьян неохотно отстранился и сделал шаг назад.

– Я привез вам подарок, – сказал он, вытащив из кармана маленькую коробочку.

Абигайль развязала ленточку, открыла коробочку и замерла, созерцая кулон с камеей на золотой цепочке.

– Какая прелесть, – наконец вымолвила она. – Спасибо.

Вейн улыбнулся – широко и искренне. Пожалуй, это был первый раз, когда Абигайль видела на его лице такую улыбку.

– Я никогда не делал подарок с большим удовольствием, – признался он, прежде чем снова поцеловать ее, на этот раз ласково и нежно. Это поцелуй влюбленного мужчины, с восторгом осознала Абигайль.

– Кхм.

Абигайль вздрогнула и обернулась. На дорожке позади них стояла миссис Уэстон, держа Майло на руках. Ее лицо было озарено доброжелательной, но строгой улыбкой – выражение, которого не удавалось добиться никому другому.

– Как приятно снова встретиться с вами, мистер Вейн, – сказала она. – Я опасалась, что вы заблудились в парке.

– Нет, миссис Уэстон. Я любовался вашими розами.

Миссис Уэстон оглянулась на цветочный ковер, увивавший стену парка. Абигайль воспользовалась моментом, чтобы сунуть коробочку с камеей в карман. Она была уверена – свидание наедине закончилось, что тут же подтвердилось, поскольку мать осталась с ними, отвечая на вежливые вопросы Себастьяна об устройстве парка и предоставив дочери тащиться позади. Впрочем, на этот раз Абигайль не возражала. Коробочка в ее кармане была ощутимым доказательством, что она была права насчет Себастьяна и собственного сердца.

А значит, все будет хорошо.

Глава 19

Приглашение из Стрэтфорд-Корта, прибывшее в Харт-Хаус на следующий день, вызвало в доме настоящий переполох. Миссис Уэстон была вне себя от восторга и поспешила отправить записку мужу, который отбыл по делам в Лондон, чтобы тот вернулся к званому обеду у графа и графини. Джеймсу она велела сопровождать их, невзирая ни на какие другие планы. Пенелопа, попытавшаяся уклониться от участия в торжестве, потребовала новое платье и туфли и тут же получила разрешение заказать их в Ричмонде. Абигайль, слишком погруженная в счастливые грезы, не удостоила предстоящее событие особым вниманием.

– Ты не выглядишь удивленной, Абигайль, – заметила с улыбкой миссис Уэстон.

– Лорд Атертон упоминал об обеде, когда мы встретили его позавчера в городе.

Глаза миссис Уэстон задумчиво сузились.

– И не кажешься особенно довольной.

– О, уверена, это будет восхитительно! – Абигайль постаралась придать своему тону веселости.

С минуту мать пристально смотрела на нее, затем встала и закрыла дверь. Вернувшись, она села рядом с Абигайль на диван и взяла пяльцы с вышиванием из ее рук.

– Что произошло вчера между тобой и мистером Вейном?

– Ничего, мы гуляли по парку и разговаривали.

– Ты была в приподнятом

настроении, когда он ушел.

Абигайль не сдержала улыбки:

– Я влюблена, мама.

Лоб матери прорезала тонкая морщинка.

– А как же лорд Атертон?

– Он очень обаятелен и красив, – ответила Абигайль, – но я влюблена не в него.

Миссис Уэстон, вздохнув, заметила:

– Мистер Вейн не говорил еще с твоим отцом!

– Да, но папа сказал, что будет уважать мой выбор.

– Он учтет твои желания, – поправила ее мать. – Против мистера Вейна имеется рад веских возражений.

– Но они имеют не менее веские объяснения.

Миссис Уэстон прижала ко лбу кончики пальцев.

– Даже боюсь спросить.

– Разве ты не хочешь, чтобы я была счастлива? – Абигайль подвинулась поближе к матери. – Он хороший человек, мама. Герой войны! Конечно, его отец сошел с ума, но это не имеет никакого отношения к сыну. Именно безумие послужило причиной тому, что старший мистер Вейн ушел ночью из дома.

– Но в таком случае, что с ним случилось, дорогая?

– Никто не знает. Никто, – повторила Абигайль с нажимом. – Себастьян искал его, но тщетно. – Она сделала резкий жест в ответ на вопросительно приподнятую бровь матери. – Неужели это дает основания считать его убийцей? Более того, он даже не может распоряжаться своим поместьем, поскольку смерть мистера Майкла Вейна не доказана. Где здесь логика, мама?

– Тем не менее, это темное пятно на его репутации и тревожный сигнал, – возразила ее мать. – Мы хотим, чтобы ты была счастлива и благополучна, Эбби. И, к сожалению, эти слухи, не говоря уже о мотивах, которыми руководствуется мистер Вейн, ухаживая за девушкой с большим приданым, не в его пользу.

Абигайль решительно сдвинула брови:

– Когда ты вышла замуж за папу, он был всего лишь честолюбивым юношей, начинавшим юридическую деятельность в конторе своего отца. Однако это не помешало тебе связать с ним судьбу, не так ли?

– Не зарывайтесь, юная леди! – Голос матери приобрел стальные нотки.

Это было предостережение, и Абигайль сменила тон. Ей нужна поддержка матери, а не ссора с ней.

– Ты всегда называла меня благоразумной, мама. Я и раньше встречала привлекательных мужчин, охотников за приданым и повес, но ни разу не поддалась на их лесть. Почему бы тебе не позволить мне поступить сейчас по велению сердца?

Миссис Уэстон ответила не сразу.

– Полагаю, все дело в том, что ты им отказывала, – сказала она после долгой паузы. – Гораздо легче доверять выбору дочери, когда ничем не рискуешь. – Она вздохнула. – О, Эбби! Я так хочу, чтобы ты была счастлива. Но мистер Вейн должен доказать, что стоит тебя. А если нет… Лучше разбитое сердце сейчас, чем вся жизнь, полная сожалений. – Миссис Уэстон встала. – В любом случае нет причин спешить. А пока мне надо отправить леди Стрэтфорд благодарность за приглашение. С этими словами мать удалилась.

Абигайль кивнула, проводив ее глазами. Что ж, это лучше, чем прямой отказ, но меньше, чем она надеялась.

Хорошо еще, что Себастьян согласился тоже прийти на обед к Стрэтфордам. Абигайль не хотелось даже думать, как неловко это выглядело бы без него.

Себастьян испытывал очень противоречивые чувства, шагая по когда-то такой знакомой подъездной аллее Стрэтфорд-Корта.

С одной стороны, он увидит Абигайль. С момента расставания влюбленных, когда они тайно обручились, Себастьян считал часы до следующей встречи. Он не видел Абигайль с того великолепного дня в саду Харт-Хауса, несмотря на ежедневные прогулки по ее любимым тропинкам в лесу. Одной этой причины было достаточно, чтобы благодарить Бенедикта за приглашение.

Поделиться с друзьями: