Большие неприятности
Шрифт:
— Послушай, Мэтт… — начал он.
— Знаю, — отрезал сын.
— И все-таки тебе не следовало…
— Знаю.
— Ладно, допустим… — продолжал Элиот. — Но твоя мать…
— Пап, я сказал, что знаю.
— Ну, хорошо.
Они замолчали и предались беспорядочным воспоминаниям бурного вечера. В доме Герков тем же занимались Анна, Дженни и Нина. А на дереве — Пагги. И в каждом случае воспоминания оказывались на удивление приятными, хотя вечер начался с того, что кто-то явно старался кого-то убить.
Но Артур Герк знал, кто и кого, и эта мысль не доставляла ему удовольствия. Он все обдумал и решил, что надо делать. Налив очередную порцию спиртного,
— Это я, — сказал он в трубку. — Вот что, — он глотнул из стакана и посмотрел на пулевое отверстие. — Мне нужна ракета.
ЧЕТВЕРТАЯ
— Пусть она наклонится побольше, — потребовал важный жирный безмозглый чертов клиент. — Чтобы сильнее блистала буферами.
— Дельная мысль — чтобы сильнее блистала буферами, — повторил Элиот, притворяясь, что делает пометку. К утру он настолько устал, что сил для споров не оставалось. Ночь получилась долгой. В два часа он завез домой Мэтта. А потом сорок пять минут выслушивал нарекания бывшей жены Пэтти. Вообще-то Пэтти сварливостью не отличалась, но родительская глупость раздражала ее.
— Ты ведь все знал? — спросила она. — Знал, что он собирается лезть в чужой двор с пистолетом, и разрешил?
— Это был водяной пистолет, — поправил Элиот, но от его слов Пэтти только закатила глаза, да так, что он испугался, как бы они вовсе не выскочили и не шлепнулись на кухонный пол. Ей всегда лучше, чем Элиоту, удавалось казаться взрослой, и именно поэтому они не были больше женаты.
Элиот молча получал свою порцию нареканий, понимая, что Пэтти права: он, никчемный, тупоголовый родитель, допустил, чтобы сын подвергся опасности. И еще (Пэтти напомнила об этом очень тихо, чтобы не услышал Мэтт) он за пять месяцев задолжал алименты и пособие на ребенка.
— Извини, — сказал, уходя, Элиот. — Работаю изо всех сил.
— Знаю, — ответила Пэтти. — Вот это меня и беспокоит.
По дороге домой Элиот обдумывал свое положение: муж-неудачник, отец-неудачник, работа такая, что курам на смех, никаких перспектив, и ездит на «КИА». Подхлестнув мозг и подавив всякие инстинкты, он решил выработать действенный логичный план исправления жизни, и мозг пришел к выводу: самоубийство. Он напишет прощальное письмо (это будет забавно и трогательно), наденет чистое белье и выбросится с крохотного балкона своей крохотной квартиры. Полетит вниз и, может быть, угодит в «Транс Ам» 1987 года, который принадлежит одному идиоту из номера 238 (тому самому, что по ночам заводит на полную мощность свою смертоносную систему), расплющится начисто, и на этом закончатся все его проблемы. Его страховка позволит заплатить за обучение Мэтта в колледже. На похоронах вспомнят, какие он писал особенные очерки, и назовут «беспокойным, но блестящим».
Эти мысли согревали Элиота, пока он не вспомнил, что боится высоты и не сможет прыгнуть с балкона. Он боялся даже смотреть за перила, когда выходил из дешевого универсама жарить хот-доги на гриле. И к тому же его жизнь не была застрахована. Значит, придется и дальше во всем терпеть неудачи.
К себе в квартиру он вернулся после трех и четыре часа хлестал черный кофе, пытаясь разработать концепцию представления «Молот-пива», которую должен был показать утром. Элиот рассчитывал выступить с такой оригинальной, такой образной, творческой и неотразимой идеей, что даже важный жирный безмозглый чертов клиент сможет оценить ее блистательность. Но по причине позднего времени и собственной усталости вернулся к большим сиськам.
— Сука я продажная, — какой раз повторял он себе, работая. — Ну и что, тебе от этого плохо?
И когда через сорок пять минут важный жирный безмозглый чертов клиент ввалился в кабинет
Элиота, не постучав и не закрыв за собой дверь, то увидел на мольберте написанные крупным шрифтом слова:ДАЙ «МОЛОТ-ПИВУ» СЕБЯ ОГЛУШИТЬ!
Под надписью красовалась картинка, которую Элиот сделал на компьютере, совмещая друг с другом фотографии, в основном из Интернета. На картинке была лоснящаяся мускулистая фигура мужчины на моторке, а рядом — фигура протягивающей «Молот-пиво» женщины в бикини полоской, не шире хромосомы. Из лифчика вываливались чудовищно неестественные груди размером с волейбольные мячи.
Масштаб изображений не вполне совпадал, потому что Элиот толком не знал, как работать с графической программой компьютера, а инструкцию прочесть не сумел — не нашел запропастившиеся очки. Мужчина по сравнению с женщиной выглядел комически маленьким — этаким сальным, самодовольным подхалимчиком: любая из ее грудей казалась больше его головы. Пивная бутылка своими размерами больше походила на пожарный гидрант. А все это вместе являлось до оторопи отвратительным образцом изобразительного искусства. И именно поэтому — за исключением требования оголить побольше пресловутые сиськи — показалось чертову клиенту потрясающим.
— Чувствуете, — обратился он к Элиоту, — понимаете разницу?
— Ну… как же…
— Теперь у вас сиськи! Вместо рыбы! — объяснил чертов клиент. — Улавливаете, куда я веду?
— Да… конечно…
— Спросите любого парня, чего он больше всего хочет, — чертов клиент возвысил голос. — Узнаете, что он ответит.
— Полагаю, что…
— Он ответит, что сиськи! — заключил чертов клиент.
На пороге появился сосед-аудитор, добрых пять секунд смотрел на Элиота и захлопнул дверь.
— Хорошо, — сказал Элиот, — раз мы договорились по поводу концепции, подумаем о размещении. Но сперва…
— Она местная? — чертов клиент указал жирным пальцем на женщину с буферами.
— Нет, — поспешно ответил Элиот. — Она живет… в Уругвае.
— В Уругвае? — переспросил чертов клиент. — Там у всех такие сиськи?
— У всех. Он этим и славится. Его еще называют мировой кузницей грудей. Но нам надо поговорить о вашем… то есть я хотел сказать… о моем гонораре…
— А Уругвай — это далеко? Где-нибудь на задворках Европы?
— Нет, в Латинской Америке. Дело в том, что я послал вам несколько уведомлений, но…
— В Латинской Америке? — чертов клиент посмотрел на женщину с буферами с ожившим интересом. — И вы утверждаете, что она латиноска?
— Послушайте, — Элиот отчаялся привлечь его внимание, — нам правда следует поговорить…
— Сколько? — он так и не отвел глаз от женщины с надутыми буферами.
— Ну… — забормотал Элиот, — предварительного соглашения мы не заключали… то есть оно было… я хочу сказать, что послал вам уведомление, а вы не… то есть, может быть, оно затерялось на почте…
— Сколько? — чертов клиент повернулся к Элиоту.
— Всё здесь, — Элиот подал ему уведомление.
Чертов клиент посмотрел на листок.
— Тысяча двести паршивых долларов! — он каждый месяц тратил больше, чтобы только нафабрить на затылке волосы. Но ему очень нравилось, когда кто-то выпрашивал у него деньги — он получал от этого почти сексуальное удовольствие.
— Сумма вполне разумная, — промычал Элиот. — К тому же, если учесть… — он запнулся, хотя его никто не перебивал. К его изумлению, чертов клиент достал из кармана чековую книжку и ручку. Ручка оказалась такой же толстой, как он сам. Почувствовав, что в Элиоте зарождается отчаянная надежда, клиент выписывал чек нарочито медленно, потом так же, не спеша, оторвал, несколько раз разгладил жирной рукой и, прежде чем отдать Элиоту, несколько секунд смотрел на него.